Fading Like a Flower
Roxette
Murchando Como Uma Flor
Fading Like a Flower
Em uma época na qual o sol se põe solitário
In a time where the Sun descends alone
Eu percorri um longo, longo caminho para longe de casa
I ran a long, long way from home
Para encontrar um coração que é feito de pedra
To find a heart that's made of stone
Eu tentarei, só preciso de um pouco de tempo
I will try, I just need a little time
Para tirar seu rosto da minha mente
To get your face right out of my mind
Para ver o mundo através de olhos diferentes
To see the world through different eyes
Toda vez que eu te vejo, oh, eu tento me esconder
Every time I see you, oh, I try to hide away
Mas quando nos encontramos, parece que não consigo deixar para lá
But, when we meet, it seems I can't let go
Toda vez que você deixa o ambiente
Every time you leave the room
Eu sinto que estou murchando como uma flor
I feel I'm fading like a flower
Me diga por quê
Tell me why
Quando eu grito, não há resposta
When I scream, there's no reply
Quando eu procuro, não há nada para encontrar
When I reach out, there's nothing to find
Quando eu durmo, eu desabo e choro
When I sleep, I break down and cry (cry, yeah)
Toda vez que eu te vejo, oh, eu tento me esconder
Every time I see you, oh, I try to hide away
Mas quando nos encontramos, parece que não consigo deixar para lá (não consigo deixar para lá)
But, when we meet, it seems I can't let go (can't let go)
Toda vez que você deixa o ambiente
Every time you leave the room
Eu sinto que estou murchando como uma flor
I feel I'm fading like a flower
Murchando como uma rosa
Fading like a rose
Murchando como uma rosa
Fading like a rose
Derrotada pela tempestade
Beaten by the storm
Falando comigo mesma
Talking to myself
Sendo lavada pela chuva
Getting washed by the rain
É uma cidade tão, tão fria
It's such a cold, cold town
É uma cidade tão fria
It's such a cold town
Toda vez que eu te vejo, oh, eu tento me esconder
Every time I see you, oh, I try to hide away
Mas quando nos encontramos, parece que não consigo deixar para lá
But, when we meet, it seems I can't let go
Toda vez que você deixa o ambiente
Every time you leave the room
Eu sinto que estou murchando como uma flor
I feel I'm fading like a flower
Toda vez que eu te vejo, oh, eu tento me esconder
Every time I see you, oh, I try to hide away
Mas quando nos encontramos, parece que não consigo deixar para lá (não consigo deixar para lá)
But, when we meet, it seems I can't let go (can't let go)
Toda vez que você deixa o ambiente
Every time you leave the room
Eu sinto que estou murchando como uma flor
I feel I'm fading like a
Toda vez que eu te vejo, oh, eu tento me esconder
Every time I see you, oh, I try to hide away
Mas quando nos encontramos, parece que não consigo deixar para lá (não consigo deixar para lá)
But, when we meet, it seems I can't let go (can't let go)
Toda vez que você deixa o ambiente
Every time you leave the room
Eu sinto que estou murchando como uma flor
I feel I'm fading like a flower
Toda vez que você deixa o ambiente
Every time you leave the room
Eu sinto que estou murchando como uma flor
I feel I'm fading like a flower
Toda vez que eu te vejo
Every time I see you
Eu estou murchando como uma rosa
I'm fading like a rose
Toda vez que você deixa o ambiente
Every time you leave the room
Toda vez que eu te vejo (toda vez que eu te vejo)
Every time I see you (every time I see you)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Roxette e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: