Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 411
Letra

This Thing Called Life

This Thing Called Life

Oh, seis cordas, três acordes, ah grandes sonhos
Oh, six strings, three chords, ah big dreams

E ele não me decepcionou (nunca)
And he don't let me down (he never)

Quando os dias de chuva veio (ele estava lá)
When the days of rain came (he was there)

Ele estava lá para mim quando eu estava com dor (dor)
He was there for me when I was in pain (in pain)

Sim, eu precisava de uma chamada, ele foi o verdadeiro amigo
Yeah I needed a call, he was the real friend

Oh (tenho palavras dele), ele recebeu as palavras quando eu estou sentindo para baixo
Oh (got his words), he got the words when I'm feeling low

Ele é como uma pedra desnatação, como um arco-íris
He's like a skimming stone, like a rainbow

Ele é meu irmão quando estou pra baixo quando estou com sorte (ele é)
He's my brother when I'm down when I'm in luck (he is)

Ele é meu irmão quando estou pra baixo (Jesus Cristo) e eu estou sem sorte
He's my brother when I'm down (Jesus christ) and I'm out of luck

Você sabe que é só amor Então vamos nos unir (vamos nos unir)
You know it's only love so let's come together (let's come together)

Um pouco de prazer redentor (prazer redentora), hmmm-hmmmm
A little redemptive pleasure (redemptive pleasure), hmmm-hmmmm

Vamos fazer esta coisa chamada vida, (vamos fazer isto)
Let's do this thing called life, (let's do this thing)

Oh, vamos tentar, (vamos tentar de novo)
Oh let's try, (let's try again)

Oh vamos tentar (vamos tentar)
Oh let's try (let's try)

Vamos fazer esta coisa chamada vida (vamos fazer isto)
Let's do this thing called life (let's do this thing)

Hmm, vamos tentar (vamos tentar de novo, vamos tentar de novo)
Hmm let's try (let's try again, let's try again)

Oh vamos tentar (vamos tentar)
Oh let's try (let's try)

Não tem que nadar com a maré (desejos)
Don't have to swim with the tide (wishes)

Nadar contra a maré e encontrar alguma mão para segurar
Swim against the tide and find some hand to hold

Encontrar alguém para mostrar a luz (perdeu na música)
Find somebody to show the light (lost in music)

Oh eles estão lá fora na matriz de hoje à noite (todos estes anos)
Oh they're out there in the matrix tonight (all these years)

Oh homem que eu vi tantas páginas de histórias (o blues nunca acaba)
Oh man I've seen so many pages of stories (the blues never ends)

Que caíam rios
That have drifted down rivers

E o papel, sim se perde no mar, nos oceanos
And the paper, yeah gets lost in the sea, in the oceans

Oh senhor Eu sou um doador
Oh lord I'm a giver

Oh, é só um sentimento (é apenas um sentimento)
Oh, it's just a feeling (it's just a feeling)

É apenas um sentimento (é apenas um sentimento)
It's just a feeling (it's just a feeling)

Vamos fazer esta coisa chamada vida, (vamos fazer esta coisa chamada vida)
Let's do this thing called life, (let's do this thing called life)

Oh, vamos tentar, (vamos tentar de novo)
Oh let's try, (let's try again)

Oh vamos tentar (vamos tentar)
Oh let's try (let's try)

Vamos fazer esta coisa chamada vida, (vamos fazer isto)
Let's do this thing called life, (let's do this thing)

Hmm, vamos tentar, (vamos tentar de novo, vamos tentar de novo)
Hmm let's try, (let's try again, let's try again)

Oh vamos tentar (vamos tentar)
Oh let's try (let's try)

Você tem que aprender a nadar contra a maré
You gotta learn to swim against the tide

Você tem que aprender a soltar o seu orgulho tolo
You gotta learn to drop your foolish pride

Você tem que aprender a conhecer estas coisas que eles estão poeira
You gotta learn to know these things they're dust

Você tem que saber que crimes só ferrugem.
You gotta learn that misdeeds only rust.

Você tem que aprender as cadeias pode abrir (estes genes sobreviver)
You gotta learn the chains can open up (these genes survive)

E ambiente pode te foder (os olhos)
And environment can fuck you up (the eyes)

Você tem que aprender que as drogas não funcionam (mais música)
You gotta learn that drugs don't really work (more music)

Se você não sabe os que ferem
Unless you know the ones that hurt

Oh baby, vamos fazê-lo novamente (por favor, baby)
Oh babe let's do it again (please baby)

Eu quero colocar o registro on e vivê-la novamente (vivê-la novamente)
I wanna put the record on and live it again (live it again)

Eu quero voltar a fita, desligue os relógios
I wanna rewind the tape, turn off the clocks

Esta é a vida agora, desfazer os meus cabelos
This is life now, undo my locks

Vamos fazer esta coisa chamada vida, (vamos fazer isto)
Let's do this thing called life, (let's do this thing)

Oh, vamos tentar, (vamos tentar de novo)
Oh let's try, (let's try it again)

Oh vamos tentar (oh-oh oh-oh vamos tentar)
Oh let's try (oh-oh oh-oh let's try)

Vamos fazer esta coisa chamada vida, (que agora você sente a dor)
Let's do this thing called life, (I now you feel the pain)

Oh, vamos tentar, (eu sei que você sente a tensão)
Oh let's try, (I know you feel the strain)

Oh vamos tentar (vamos tentar)
Oh let's try (let's try)

Ela é meu irmão, minha mãe, minha irmã, minha mãe, meu pai, ooh-ooh-aah
She's my brother, my mother, my sister, my mother, my father, ooh-ooh-aah

Ela é meu irmão, minha irmã, meu pai, meu pai, minha mãe, o-ooh-ooh
She's my brother, my sister, my father, my father, my mother, o-ooh-ooh

(Liberte-me agora, por favor, me liberte agora, por favor me ouvir agora)
(Free me now, please free me now, please hear me now)

Venha
Come on

Vamos fazer esta coisa chamada vida, (yeah)
Let's do this thing called life, (yeah)

Oh, vamos tentar, oh vamos tentar (vamos tentar)
Oh let's try, oh let's try (let's try)

(Ela é meu irmão, minha mãe, minha irmã, minha mãe, meu pai, minha mãe)
(She's my brother, my mother, my sister, my mother, my father, my mother)

Vamos fazer esta coisa chamada vida, oh vamos tentar
Let's do this thing called life, oh let's try

Oooh, vamos tentar (vamos tentar de novo, vamos tentar de novo)
Oooh let's try (let's try again, let's try again)

(Ela é meu irmão, minha irmã, minha mãe, meu pai, meu irmão)
(She's my brother, my sister, my mother, my father, my brother)

Liberte-me, sim libertar-me de novo, oh curar-me de novo, me libertar, sim me curar
Free me, yeah free me again, oh heal me again, free me, yeah heal me

Sim me libertar, baby me curar, agora libertar-me, agora me curar bebê
Yeah free me, baby heal me, now free me, now heal me baby

(Ela é meu irmão, minha irmã, meu pai, minha mãe, oh-oh-oh)
(She's my brother, my sister, my father, my mother, oh-oh-oh)

Liberte-me, agora me curar, agora libertar-me, agora me curar, agora libertar-me, agora me curar
Free me, now heal me, now free me, now heal me, now free me, now heal me

Agora libertar-me, agora me curar, agora me libertar, agora me curar, libertar-me agora, sim me curar
Now free me, now heal me, now free me, now heal me, now free me, yeah heal me

Agora libertar-me, agora me curar, sim me libertar, sim me curar
Now free me, now heal me, yeah free me, yeah heal me

Vamos fazer esta coisa chamada vida
Let's do this thing called life

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RPA & The United Nations of Sound e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção