Wenn Du Aus Dem Leben Schwindest

Wenn du aus dem leben schwindest
In letzten zügen dich noch windest
Suchst den hellen pfad
Von dem grenzgänger erzählt...
Allein das wahre darin fehlt - der tod ist rabenschwarz!

Die enge, die dich jetzt umfasst
Liegt auf dir schwer, so wie die last
Du andern aufgebürdet hast...

Glaubst noch zu schrein
Doch bist schon stumm!
Du tappst nach vorn
Und siehst dich um:
Dunkel überall!
Dunkel überall!
Dunkel überall!

Und der heiland macht sich rar
Wie´s meistens auch im leben war....
Nun hast dus gleich geschafft!

Wenn also dies dir einmal blüht
Warum verdunkelst dein gemüt
Solang das licht dir währt?

Se você desaparecer Da Vida

Se você desaparecer na vida
Nos últimos trens você ainda squirm
Olhando para o caminho da luz
Relata as atravessam a fronteira ...
Mas o fato verdade está faltando - a morte é escuro como breu!

O próximo, que agora inclui
É difícil para você, como a carga
Você selou outro ...

Não chorar também
Mas você em silêncio!
Você toca para a frente
E olhe em volta:
A escuridão em toda parte!
A escuridão em toda parte!
A escuridão em toda parte!

E a clínica torna-se escasso
Como foi na sua maioria vivem em ....
Agora fizeram o mesmo modo!

Então, se você uma vez que floresce
Por verdunkelst seu acolhedor
Enquanto a luz durou você?

Composição: