Tradução gerada automaticamente
Cattitude (feat. Miley Cyrus)
RuPaul
Atitude de Gata (part. Miley Cyrus)
Cattitude (feat. Miley Cyrus)
Miley Cyrus
Miley cyrus
Vadia, você parece que já teve o seu
Bitch, you look like you done already done had yours
É melhor você ir para dentro com sua bunda caipira
You better go take your country-ass indoors
E coloque algumas roupas, droga
And put some damn clothes on
Porque ninguém precisa ver tudo isso
'Cause don't nobody need to be seeing all of that
A biblioteca está oficialmente aberta
The library is officially open
Essa gata está no cio
This cat is in heat
Deixe-me cavalgar nesse ritmo
Let me ride that beat
Minha xoxota está pegando fogo
My pussy on fire
Xoxota em chamas de cinco alarmes
Pussy five-alarm fire
Essa gata está no cio
This cat is in heat
Deixe-me cavalgar nesse ritmo
Let me ride that beat
Minha xoxota está pegando fogo
My pussy on fire
Xoxota em chamas de cinco alarmes
Pussy five-alarm fire
Aumente sua gratidão
Turn up your gratitude
Diminua sua atitude
Turn down your attitude
Eu amo minha xoxota, isso significa que tenho atitude de gata
I love my pussy, that means I got cattitude
Se você não entende o que estou dizendo
If you don't feel what I'm saying
Eu não me importo com você
I don't fuck with you
Se você não entende o que estou dizendo
If you don't feel what I'm saying
Eu não me importo com você
I don't fuck with you
Aumente sua gratidão
Turn up your gratitude
Diminua sua atitude
Turn down your attitude
Eu amo minha xoxota, isso significa que tenho atitude de gata
I love my pussy, that means I got cattitude
Se você não entende o que estou dizendo
If you don't feel what I'm saying
Eu não me importo com você
I don't fuck with you
Se você não entende o que estou dizendo
If you don't feel what I'm saying
Eu não me importo com você
I don't fuck with you
Ayy, fique estúpido, fique bobo
Ayy, go stupid, go dumb
Venha pegar porque eu sei que você quer um pouco
Come and get it 'cause I know you want some
Nashville, Tennessee, de onde eu venho
Nashville, Tennessee where I'm from
Desde os três anos, estou batendo no tambor
Since I was three, I've been banging on the drum
Rum-pum-pum-pum, rum-pum-pum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum, rum-pum-pum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum, rum-pum-pum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum, rum-pum-pum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum, rum-pum-pum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum, rum-pum-pum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum, rum-pum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum, rum-pum-pum-pum-pum
Nojenta
Nasty
Eu sou tão nojenta
I'm so nasty
Nojenta
Nasty
Eu sou nojenta
I'm nasty
Eu sou tão malditamente nojenta
I'm so motherfucking nasty
Cavalgue, brilhe, o relógio diz que é hora da xoxota
Ride, shine, clock said pussy time
Goze minha xoxota enquanto eu enfio o dedo no seu traseiro
Bust my pussy nut while I'm fingering your butt
Eu chupo pau? Você não viu nada
Do I suck dick? You ain't seen shit
Jogue uma nota de cem, veja você deslizar pela minha garganta
Throw a c-note, watch you slide down my throat
Sim, minha xoxota é boa, eu mostro porque é minha
Yeah, my pussy fine, I pop it 'cause it's mine
Eu não dou a mínima se me chamam de vadia
I don't give a fuck if they call me a slut
O que eu faço com um pau, me eleja presidente
What I do with a dick, elect me president
Faço ele chorar quando esvazio um irmão
Put tears in his eyes when I milk a brother dry
Eu sou tão nojenta
I'm so nasty
Eu sou nojenta (nojenta)
I'm nasty (nasty)
Eu sou nojenta
I'm nasty
Eu sou nojenta
I'm nasty
Vou continuar trabalhando do amanhecer ao anoitecer
I'ma keep working from dawn to dusk
Para poder comprar carros do Elon Musk
So I can keep buying cars off elon musk
As rodas pretas foscas, isso é obrigatório
The matte black spinners, now that's a must
Mas eu quero a torta inteira, então deixe a casca
But I want the whole pie, so leave the crust
Eu sou a Lua, eu sou as estrelas, eu sou uma Maserati
I'm the Moon, I'm the stars, I'm a maseratti
Eu te amo, Nicki, mas eu ouço a Cardi
I love you, nicki, but I listen to cardi
Eu tenho uma nova música no rádio
I got a new song on the radio
E ela vai até o topo (cinco, quatro, três, dois, um)
And it goes five (four, three, two, one)
Isso mesmo, é um número um
That's right, it's a number one
E não posso levar você comigo como bagagem de mão
And I can't take you with me as a carry on
Eu já tenho minha bagagem, é Margiela
I already got my luggage, it's margiela
E no meu aniversário de 16 anos, eu fui carregada
And for my 16th birthday, I got carried on
Da casa da rainha
From the house of the queen
Rainha, rainha, é assim que você pode me chamar
Queen, queen, that's what you can call me
Rainha, vou fazer você correr para sua mãe
Queen, I'ma have you run to your mommy
Rainha, eu sou a vida da festa
Queen, I'm the life of the party
Não se preocupe comigo, vá arrumar um hobby
Don't worry 'bout me, go and get yourself a hobby
(Doce xoxota minha) Eu sou tão nojenta
(Sweet pussy of mine) I'm so nasty
(Doce xoxota minha)
(Sweet pussy of mine)
Aumente sua gratidão
Turn up your gratitude
Diminua sua atitude
Turn down your attitude
Eu amo minha xoxota, isso significa que tenho atitude de gata
I love my pussy, that means I got cattitude
Se você não entende o que estou dizendo
If you don't feel what I'm saying
Eu não me importo com você
I don't fuck with you
Se você não entende o que estou dizendo
If you don't feel what I'm saying
Eu não me importo com você
I don't fuck with you
(Pegue, pegue) Eu sou tão nojenta
(Get it, get it) I'm so nasty
(Dinheiro em espécie) Eu sou tão nojenta
(Cash money) I'm so nasty
(Pegue, pegue)
(Get it, get it)
(Tenho isso bom)
(Got it good)
Ru, aumente sua gratidão
Ru, turn up your gratitude
Diminua sua atitude
Turn down your attitude
Eu amo minha xoxota, isso significa que tenho atitude de gata
I love my pussy, that means I got cattitude
Se você não entende o que estou dizendo
If you don't feel what I'm saying
Eu não me importo com você
I don't fuck with you
Se você não entende o que estou dizendo
If you don't feel what I'm saying
Eu não me importo com você
I don't fuck with you
Dê um passo para trás, você está sufocando meu carisma
Back up, you're squashing my charisma
Por que eu tenho que ser tão malditamente exagerada?
Why I gotta be so motherfucking extra?
Dê um passo para trás, você está sufocando meu carisma
Back up, you're squashing my charisma
Por que eu tenho que ser tão malditamente exagerada?
Why I gotta be so motherfucking extra?
(Pegue, pegue) Eu sou tão nojenta
(Get it, get it) I'm so nasty
(Dinheiro em espécie) Eu sou nojenta
(Cash money) I'm nasty
(Pegue, pegue) Eu sou tão nojenta
(Get it, get it) I'm so nasty
(Dinheiro em espécie) Eu sou tão malditamente nojenta
(Cash money) I'm so motherfucking nasty
Você está apenas com raiva porque seu cabelo é liso
You're just mad 'cause your hair is flat
(Eu sou tão malditamente nojenta)
(I'm so motherfucking nasty)
Você está apenas com raiva porque seu cabelo é liso
You're just mad 'cause your hair is flat
(Eu sou tão malditamente nojenta)
(I'm so motherfucking nasty)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de RuPaul e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: