
The Pass
Rush
O Desfiladeiro
The Pass
O orgulhoso caminha pra fora do pátio da escolaProud swagger out of the schoolyard
Esperando pelo aplauso do mundoWaiting for the world's applause
Rebelde sem consciênciaRebel without a conscience
Mártir sem uma causaMartyr without a cause
Estático na sua frequênciaStatic on your frequency
Tempestade elétrica em suas veiasElectrical storm in your veins
Com raiva pela glória inatingívelRaging at unreachable glory
Tensionando as correntes invisíveisStraining at invisible chains
E agora você está tremendo sobre um rochedoAnd now you're trembling on a rocky ledge
Olhando fixo para um mar sem coraçãoStaring down into a heartless sea
Não consegue encarar o desafio da vidaCan't face life on a razor's edge
Nada é o que você achou que seriaNothing's what you thought it would be
Todos nós nos perdemos na escuridãoAll of us get lost in the darkness
Sonhadores aprendem a se guiar pelas estrelasDreamers learn to steer by the stars
Todos nós passamos um tempo na sarjetaAll of us do time in the gutter
Sonhadores recorrem a olhar para os carrosDreamers turn to look at the cars
Vire-se e vire-se e vire-seTurn around and turn around and turn around
Vire-se e supere o limiteTurn around and walk the razor's edge
Não vire as costasDon't turn you back
E bata a porta em mimAnd slam the door on me
Não é como se essa barricadaIt's not as if this barricade
Bloqueasse a única estradaBlocks the only road
Não é como se você estivesse sóIt's not as if you're all alone
No desejo de explodirIn wanting to explode
Alguém estabeleceu um mau exemploSomeone set a bad example
Fez a rendição parecer certoMade surrender seem all right
O ato de um nobre guerreiroThe act of a noble warrior
Que perdeu a vontade de lutarWho lost the will to fight
E agora você está tremendo sobre um rochedoAnd now you're trembling on a rocky edge
Olhando fixo para um mar sem coraçãoStaring down into a heartless sea
Não consegue encarar o desafio da vidaDone with life on a razor's edge
Nada é o que você achou que seriaNothing's what you thought it would be
Todos nós nos perdemos na escuridãoAll of us get lost in the darkness
Sonhadores aprendem a se guiar pelas estrelasDreamers learn to steer by the stars
Todos nós passamos um tempo na sarjetaAll of us do time in the gutter
Sonhadores recorrem a olhar para os carrosDreamers turn to look at the cars
Vire-se e vire-se e vire-seTurn around and turn around and turn around
Vire-se e supere o limiteTurn around and walk the razor's edge
Não vire as costasDon't turn you back
E bata a porta em mimAnd slam the door on me
Nenhum herói na sua tragédiaNo hero in your tragedy
Nenhum desafio na sua escapadaNo daring in your escape
Nenhuma saudação pela sua rendiçãoNo salutes for your surrender
Nada nobre no seu destinoNothing noble in your fate
Cristo, o que você fez?Christ, what have you done?
Todos nós nos perdemos na escuridãoAll of us get lost in the darkness
Sonhadores aprendem a se guiar pelas estrelasDreamers learn to steer by the stars
Todos nós passamos um tempo na sarjetaAll of us do time in the gutter
Sonhadores recorrem a olhar para os carrosDreamers turn to look at the cars
Vire-se e vire-se e vire-seTurn around and turn around and turn around
Vire-se e supere o limiteTurn around and walk the razor's edge
Vire-se e supere o limiteTurn around and walk the razor's edge
Vire-se e supere o limiteTurn around and walk the razor's edge
Não vire as costasDon't turn you back
E bata a porta em mimAnd slam the door on me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Rush e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyEnviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: