Tradução gerada automaticamente
Moksha
Sadgasm
Moksha
Moksha
Vadia, estou desmaiado na rave
Bitch I'm blacked out in the rave
Homie estou prestes a desmaiar
Homie I'm bout to pass out
Pata de onça correndo
Jaguar paw been running
Estou caçando bolsa agora
I'm hunting bag now
Enfrente as garras ou mano, você está batendo palmas
Clash with the claws or homie you gettin clapped out
Rastreado fodendo com preto
Tracked down fucking with black
É melhor você recuar
You better back down
Ofício negro
Black craft
Esconderijo sem fundo
Bottomless stash
Encha a casa de gás
Fill gas house
Casa de lixo
Trash house
Todas essas celebridades eu estou bouta crash agora
All these celebare I'm bouta crash now
Queda de energia
Black out
Acorde todas as manhãs, pegue uma mochila
Wake up every morning bust a pack down
Fatos orgulhosos
Facts proud
Eu posso pagar os billies com a armadilha agora
I can pay the billies with the trap now
Ainda triste
Sad still
Eu estive pegando travesseiros como se fossem advil
I been poppin pillies like they advil
Mad max eu estive no limite
Mad max I been on the edge
Maço de fumaça
Smoke mad pack
Último ato me mande os ternos porque eu sou um ato de classe
Last act send me the suits cause I'm a class act
Ativo
Asset
Sabendo tudo que valho
Knowing all I'm worth
N tiro passa isso
N shooting pass that
Eu estive na luz, não me sinto bem
I been in light I don't feel right
Estou ficando chapado, não preciso de uma vida
I been gettin high I dnt need a life
Eu tenho perdido a esperança de estar curando direito
I been outamind hope I'm healing right
Eu tenho estado escondido, ficando fora de vista
I been laying low staying out of sight
Eu não quero morrer antes mesmo de brilhar
I don't wana die before I even shine
No necrotério com uma prostituta que nem é minha
In the morgue with a whore that ain't even mine
Eu não quero morrer antes mesmo de brilhar
I don't wana die before I even shine
No necrotério com uma prostituta que nem é minha
In the morgue with a whore that ain't even mine
Eu estive na luz, não me sinto bem
I been in the light I don't feel right
Estou ficando chapado, não preciso de uma vida
I been gettin high I don't need a life
Eu estive fora da minha mente espero estar curando direito
I been out my mind hope I'm healing right
Eu estive escondida
I been laying low
Multidão excitada enquanto eu queimo na porra de um acidente de avião
Crowd aroused as I burn in a fucking plane crash
O diabo quer sua recompensa
The devil want its pay back
Então vou ter que ficar para trás
So I'ma have to stay back
A visão quer sua pista de volta
The vision want its lane back
E eu nunca vi ninguém ter sua cara de merda arrebatada
And I aint never seen nobody get they fuckin face snatched
A beleza de um acidente de avião - sem retorno
The beauty of a plane crash - no pay back
Os vilões querem um staycap
The villains want a staycap
Ou saideira, então tenho que ouvir
Or nightcap, so I'ma have to listen
Você provavelmente vai me pegar guardando portões ou dando decisões
You’ll probably catch me guarding gates or giving out decisions
2 olhos observando ossos espalhados em uma prisão
2 eyes watching bones scatter around in a prison
Porque eu estou levando a morte e não estou ouvindo palavrões
Cause I'm leading death and I ain't listening to bitchin
Suas vadias
You bitches
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sadgasm e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: