Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.924

Ateşten Gömlek

Sagopa Kajmer

Letra

Provação

Ateşten Gömlek

Eu tenho um segredo a ser revelado o meu segredo ....
Benim bir sırrım var açıklanmayacak kadar sır ....

Ele vem de uma linha
Bundan çıkar hır

Explosões de raiva, dificuldade Cairo.
Patlamalar vuku bulur, dert kahır.

Esmaltes feito se o valor vai fatia espinho.
Sırdan geçer dilim olsa hale değer diken.

Eu não sei é quem eu sou Nadan espinho.
Bilmez bilen nadan olur ben ben diken.

Ou que você diz que entende? Eu não digo gamlardan conecta redes. Isto é toda a yıpranışla dispersa.
Ya söylersen kim anlar? Söylemezsem bağlar gamlardan ağlar. Bu yıpranışla dağılır bütün.

SAG0 insaciáveis ​​queima do tabaco.
Doymaz SAG0 yakar tütün.

Já no jogo sem rodeios.
İçindeyim oyunun büsbütün.

Afetava minha vida fama, fama.
Hayatıma musallat oldu şöhret,ün.

Confuso o meu amanhã, ontem acabou. Ansioso hoje
Karıştı yarınım, bitti dün. Tedirgin bugün

Cobrar juros, o que resulta? Em comparação com o valor de cada fatia.
Topla, çıkar nedir sonuç? Her kıyasla dilime değer.

A ponta afiada da faca. Quem é o culpado, mas quem é o crime?
Bıçağa ait keskin uç. Kimdir suçlu, kimde suç?

Pimenta deixa sem queimar de modo que o conforto arrogante.
Öylesine kibirli ki biber yakmadan bırakmaz rahat.

Não consigo encontrar um pesado língua banda cover feridas!
Yarası ağır dilimin bulamıyorum kapatacak bant!

Ver o ponto em me, o corpo, dependendo da dinamite.
Üzerime gelin bakın dinamit bağlı gövdeme.

Fins é como uma lacuna pipa Yaklaşanı cordas.
Yaklaşanı uçurum uçurtma misali pimden iplerle.

Fesatlar veio através da minha porta com rosas em suas mãos.
Fesatlar kapıma vardılar ellerinde güllerle.

Eles atacaram o seu trabalho poupa-lhe dinheiro, mas os espinhos das rosas! Eles atingiram a güllelerle preto
İşlerine gelmediğinde saldırdılar aynı güllerin dikenleriyle! Vurdular siyah güllelerle

Refrão x2
Nakarat x2

Usar uma camisa em uma queimadura sobre o fogo!
Giy ateşten gömlekleri bir bir yansın üzerin!

Olaria, e até mesmo a terra rural já está perturbado estado (e até)
Ve dahi kır topraktan çömlekleri zaten tedirgin halim (Ve dahi)

Eu era um dos meus e me ortadayım
Bir benim bir bendim ve bir kendim ortadayım

Termina neste estado me conhecia diria logo que
Bitmez derdim bu hal beni yer bitirir bildim

Eu posso pensar que me aconteceu.
Aklıma gelen başıma geldi.
Minha cabeça é dividida, frio em excesso, a fome ainda tem brinquedos nas mãos de anorexia.

Başım yarıldı, aşım soğudu, yine iştahsızlık elinde oyuncak etti açlığımı.
Agora você não quer snowball minhas mãos congelaram.

Artık kartopu oynamak istemiyorum ellerim dondu.
Meus olhos são do tipo cansado de jogos de esconde-esconde.

Türlü saklambaç oyunlarından gözlerim yoruldu.
Onde estão os monumentos de confiança (ele) haylazları coragem? Mostre-me os malabaristas coelho altmışikiden. Küfürbazları selecionar tudo para ficar na frente de mim.

Nerdesiniz güven abideleri (he) cesaret haylazları? Gösterin bana altmışikiden tavşan yapan hokkabazları. Belirleyin karşımda durabilecek tüm küfürbazları.
Mızraplarla ferro instrumentos quebrou.

Demirden mızraplarla kırdım sazları.
Prazeres Kıyamadığım esfaqueou-a no meu lado. Dá-me o palácio de verão da misericórdia Divina, Hannan Ya! Rana é você, você é mana, você está Rahman, Canan é você!

Deştim böğrümden kıyamadığım hazları. Verin bana yazları İlahi merhamet sarayı; Ya Hannan! Sensin Rana, sensin Mana, sensin Rahman, sensin Canan!
Minha alma sobreviver a partir da ocupação, o país explodiu chama vulcânica, eu sinto que tenho quebrado. Sprays de lava em mim! Embers faísca! Estes incêndios sair com um punhado de água na minha mão.

Ruhum işgalden kurtulmaz, vatan infilak eder alev ateş volkan, hislerim kırık var. Püskürüyor üzerime lav! Kıvılcım korlar! Elimdeki bir avuç dolusu su ile sönmez bu yangınlar.
Eu tenho uma vida secreta, dormindo.

Ben bir sırra sahibim, hayat uykusuna yatmış.
Eu tinha um amigo, afundado em descrença.

Ben çok dosta sahiptim, güvensizlik içine batmış.
A felicidade que eu testemunhei alguém infectado com o dinheiro! ..

Şahit olduğum birileri mutluluğu parayla kapmış!..

Refrão x2
Nakarat x2

Usar uma camisa em uma queimadura sobre o fogo!
Giy ateşten gömlekleri bir bir yansın üzerin!

Olaria, e até mesmo a terra rural já está perturbado estado (e até)
Ve dahi kır topraktan çömlekleri zaten tedirgin halim (Ve dahi)

Eu era uma mina e eu ortadayım
Bir benimdir bendim ve bir kendim ortadayım

Termina neste estado me conhecia diria logo que
Bitmez derdim bu hal beni yer bitirir bildim

camisas de fogo,
ateşten gömlekler,

panelas de barro,
topraktan çömlekler,

Como você veio do macaco,
ne maymundan geldin,

O que trouxe você também cegonhas,
ne de seni getirdi leylekler,

sagoya ouvir ...!
sagoya kulak ver...!!!

(Ouça a sagoya) x2
(sagoya kulak ver) x2

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sagopa Kajmer e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção