Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.375
Letra

Veterinário

Baytar

Verso I
Verse I

Ela brota de cada palavra como uma flecha, que desertou da língua
Bu dilden firar eden her söz yaydan çıkmış ok gibi

Às vezes as palavras são um tesouro, às vezes um tipo fraco de problemas
Sözler bazen bir hazine bazen dermansız bir dert tipi

Discussão sobre o passado desagradável de ontem (Ha Ha)
Geçmiş dünden bahsetmek lezzetsiz ( Ha Ha )

Şikayetçiyiz sempre que vir amanhã? (Haaa?)
Gelmemiş yarından hep mi şikayetçiyiz biz ? ( Haaa ? )

Ucuda corda escapou minha mente, o crocodilo cum katreleri
Aklımın ipinin ucuda kaçmış, timsah katreleri boşalsın

Sem insignificantes uma ou duas gotas
Bir iki damla hiç değersiz

Tristeza e o destino de uma pata gigante; Nam-ı inútil
Hüzün ve kaderin pençesinde bir dev; Nam-ı Değersiz

Guarnições noite-dia da vida, o mundo não gira yarensiz
Gece-Gündüz ömürden yontar, Dünya dönmez yarensiz

Hoje, uma vida de meio-dia, a liberação de idéia,
Bugün ömür yarım gün, serbest kalsın fikrim

Poeira não pode excluir suas mãos longe da minha pele
Senin tozlarını silemez tenimden ellerim

Sendo as folhas de alma, deixando o olho através dos olhos de
Varlık ruhu terk eder; gözüm gözünden ayrılınca

Amor em mim o peso do ouro Misali
Bendeki Aşk Altın Misâli Ağirliğinca

Sem auto-privação de dizer, meu coração está funcionando para você
Sensiz benlik yokluk demek, kalbim sana emekçi

Doença chamada amor; exemplo astúcia da raposa guarda a terra estéril
Aşk denen illet; çorak arazide tilki misal kurnaz bekçi

Minha cabeça é um estalactites mahalsiz, pedra na frente da minha sentença caminho
Başım sarkıt bir mahalsiz, cümle yolumun önüne taş

Lábios KADEK que o casamento, Cakir desfrutar dertdaş
Dudakların kadeyi nikah eden, çakır keyif dertdaş

Quem diz, inundando a boca do tolo para fazer o trabalho de construção
Gören derki; sel ağzına bina yapmak aptal işi

O vento sopra meus dentes ferem, o coração não vê nada em um espartilho
Yel eserse kırmaz dişimi, kalp bir körse görmez bir şeyi

Faz a troca de segundos, minutos
Saniyeler dakikalarla yapar alışverişi

Você tem medo de mim não Relógios próximos
Saatler seni alır benden korkarım olamaz gelişi

Extinguir as luzes dos meus olhos sedentos de baixo convidados
Hasret gözümün ışıklarını söndüren alçak misafir

Afitap uma vela fraca, um veneno traiçoeiro de separação
Afitap sönük bir mum, ayrılık hâin bir zehir

Mantém o rosto de um anjo ao meu lado, cara feia destino rosto
Melek yanımda yüzünü saklar, felek yüzüme kaş çatar

Você se afogar na tristeza de um único, altos-lhe a minha pele sedosa
Bir tek bu hüznü sen boğarsın, ipek tenin derime batsın

Enrole o cabelo se torna süpürse olhar encantado
Rüzgar saçını süpürse mest olur bakışlarım

Seu nome desperta os meus ouvidos, as pálpebras abertas yüzünle
Adınla uyanır kulaklarım, yüzünle açar göz kapaklarım

Sayıklatırım o nome dos mais belos poemas escritos por
En güzel şiirlerimde kaleme adını sayıklatırım

"O silêncio do meu quarto eu estou no amor fantasma"
"Odamın Hayaletisin Sessizliğine Aşığım"

Coro
Nakarat

Não há cura para Derdime baytarım
Derdime çare baytarım yok

Manter o apoio que o meu durayım equilíbrio
Dengeme destek tut ki durayım

Edital do sol atravessa a aurora dos tempos a dor agridoce de
Şafak güneşin fermanıı geçer acı tatlı sayılı zamanın sancısı

Mas o anjo, por um lado, o diabo, por um lado
Ama melek bir yandan, şeytan bir yandan

Minha cabeça tem o calabouço do nada, eu não sei a contagem de reclamações (Sago Chave)
Başım zindan yokluk var, bu kaçıncı şikayetim bilmem ( Sago Key Key )

Verso II
Verse II

Yasladım minha cabeça na parede, sem ombros laterais
Kafamı duvara yasladım, omuzların yanımda yok

Caras de macaco têm um apetite, você e difícil para mim!
Ahbaplar maymun iştah sahibi, benim içim senle tok !

Isso não pagar, talvez gigantes bücürüm países
Yok ki gücüm, belki devler ülkesinde bücürüm

Renda de blues Sessizliğinle, na ausência de enterrado morto (sim)
Sessizliğinle gelir hüznüm, yokluğunda gömülü ölüyüm ( Yeah )

Sou um dos milhares de clientes amo este turbilhão
Bu devranın binlerce sevgi müşterisinden biriyim

Maldição minha solidão, sem sensata müştekilim
Yalnızlığıma küfrederim, sensiz halden müştekilim

Upon're İlelebette saber que ela estava de serviço sozinho
İlelebette dönmez olsan; bil ki yalnız nöbetteyim

Eu abri os meus erros, a guerra, todo dia é diferente kefendeyim
Hatalarıma savaş açtım; her gün farklı kefendeyim

A vida é uma folha de caderno diário; cantor é derramado
Hayat günlük defter yaprağı; hazan gelir dökülür

O que estamos chegando? O que será levado ao pé?
Gelirken ne getirilir ki ? Giderken ne götürülür ?

Negociar Encontrar uma cura para a, sömürürür tristeza sofredor coração,
Dertle anlaş devâ bul, üzüntü kalbi sömürürür

Eu olho para o rosto dele a qualquer momento é o jardim do paraíso
Yüzüne baktığım her an cennetten bahçe görülür

As ruínas no coração, não bucaklarında sorriso alegre
Gülüşle şen değil gönül bucaklarında harabeler

Esta atitude vai mal, hora do engano (Yeah)
Bu hilekâr tavırla geçer fena saatler ( Yeah )

Contos para dizer que você não é tão curto quanto
Seni içeren masallarım anlatılacak kadar kısa değiller

Anões de um lado e os outros gigantes na província de Amor
Aşk ilinde bir tarafta cüceler diğer yanda devler

Coro
Nakarat

Não há cura para Derdime baytarım
Derdime çare baytarım yok

Manter o apoio que o meu durayım equilíbrio
Dengeme destek tut ki durayım

Edital do sol atravessa a aurora dos tempos a dor agridoce de
Şafak güneşin fermanıı geçer acı tatlı sayılı zamanın sancısı

Mas o anjo, por um lado, o diabo, por um lado
Ama melek bir yandan, şeytan bir yandan

Minha cabeça tem o calabouço do nada, eu não sei a contagem de queixas
Başım zindan yokluk var, bu kaçıncı şikayetim bilmem

Cousin Melankolia 2006 (Ha)
Melankolia 2006 Kuzen ( Ha )

Sago Kaf-Kef (Wow)
Sago Kaf-Kef ( Vay )

Melankolia (Wow)
Melankolia ( Vay )

Sagopa Kajmer (Wow)
Sagopa Kajmer ( Vay )

Kef Q pseudônimo-
Mahlâsı Kaf-Kef

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sagopa Kajmer e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção