Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 72

Didaktik Kitaplar

Sagopa Kajmer

Letra

Livros Didáticos

Didaktik Kitaplar

Versículo 1
Verse 1

Limitado nossos fundos, a nossa luz, refletidos desejos egoísmo, ou de acesso restrito, nós, são humanas,
Birikimlerimiz kısıtlı, arzularımızın ışığı,egoizme yansıdı, ya da kısıtladık insancıl yanımızı,

tokatladık vela queima da escuridão. Fronteira, o destino daqueles paz fazendo por balas
tokatladık karanlığa mum yakanları. Barış hududuna mermi atanların akıbetini yazan

Foram os professores pró-guerra. Gerereği da literatura foi realizada. Liguei para minhas mãos antepassado.
hocalarım oldu savaş yanlısı. Literatürün gerereği yapıldı. Atamın ellerini aradım.

Grampos que cresce a cada ano, na minha mão kaptırmaktan Kürsülerde anos yıldım, me envenenar
Kürsülerde yetişen mengenelere her yılım on elimi kaptırmaktan yıldım, yılım bana zehir

foi, de novo, meu povo aplaudiu, e eu quebrei minha mão. Geçemediğimiz pontes atrás de nós
oldu yine, halkım alkış tuttu ve ben elimi kırdım. Geçemediğimiz köprüler ardımızdan

gritou, como migalhas de pão que caem no chão, sob suspeita de sete grampos e sorriu inocente
ağladı, tıpkı yere düşen ekmek kırıntıları gibi, zan altında masum yedi kelepçeleri ve sırıttı

alguém, dar autoridade arabalarna ficar no caminho, todos os passageiros era fato consumado, queda de mandíbulas
birileri, makam arabalarna yol ver geçsin, emri vaki olmuş her yolcu, açılan çenelere

Dê çaksın atraente, regras escritas excedeu teorias. Esses autores não desistir dos dedos quebrados, quantas
çekici ver çaksın,yazılı kuralların kuramları aştı. Parmakları kırılan bu yazar yılmadı, kaç

Web site se você fosse o autor, não sendo nascido fora da encosta era o propósito de César, era o olhar da terra avô
yazar alim olsan, amacını yamacında doğarak yok oldu Sezar, dedelerin toprak oldu bak

enterro lá! ... Mentira Dürüstle conheceu defesa, chute kiniyle expulso competiu, dinheiro,
orda mezar!... Yalanla savunan dürüstle tanıştı, tekmeyle kovulan kiniyle yarıştı, paradan

Ele encontrou a arma, a vida ea morte darılan paz.
uzak olan silahla tanıştı, hayatla darılan ölümle barıştı.

Coro
Koro

Ser altura do joelho desagradável, ligada ao estado secular do destino Conclusão amargo
Hainlik diz boyuna, laik durum acı kadere bağlanmış iş bitik

Táticas de respiração, livros didáticos, fogão a lenha
Taktiklerimizin nefesi kesilmiş, didaktik kitaplar sobada odun

Pavimentada e cascalho misturado com o país, professores ação rali
Ve yurdun taşı toprağı çakıla karışmış, hocalarım eylem yürüyüşünde

Os livros didáticos, os estudiosos foram excomungados no fogão a lenha.
Bilginlerim afaroz edildi didaktik kitaplar sobada odun.

Verso 2
Verse 2

Enquanto um total de quinze anos, um okumuşum, e minha escola kırmışım dünümde kırılmışım.
Bir okumuşum tam onbeş sene sürece, ve okulumu kırmışım kırılmışım dünümde.

Agora eu entendi büyüdüğümü rote monótono. Eu joguei fora minha informação em meus cadernos
Şimdilerde ezbere büyüdüğümü anladım tek düze. Bilgilerimi çöpe attığım defterlerimde

Parei em frente a mim já não existe e os papéis de perguntas, responder as perguntas apenas não pode.
bıraktım ve soru kağıtları artık yok önümde, tıpkı sorulan sorulara cevap olamadığı gibi.

Kalanım indiferente às respostas dadas, eu talanım, ortadayım em torno de mim nesta grande cidade,
Verilen cevaplara kayıtsız kalanım, ben talanım, ortadayım çevremde bu koca şehir,

consiste fumo passivo é um veneno, no meio de milhares de arrogância banhada insancıklar
elimde dumandan ibaret bir zehir, kibirle yıkanan insancıklar ortasında binlerce

infância, esperando para colocar o futuro de bolsas. Ele estava aqui agora eu sou.
çocukluğum, çantalarına koymak için bekliyor geleceğini. Ben işte oydum şimdi buyum.

Olhando para o futuro não poderia encontrar a direção norte, não podemos chegar a nossa maneira de abrir nossos olhos,
Önümüze bakıp da yönümüzü bulamadık, gözümüzü açıp da yolumuza varamadık,

atamadık passo à frente em manter nossa promessa, nossa karaladık nome, mas não que você produziu claro,
sözümüzü tutup da ileriye adım atamadık, adımızı karaladık ama temize çıkaramadık,

Atamıza rüsvayız, agora eu estou pedindo meu professor, Sr. Você se arrepende? Seu futuro
Atamıza rüsvayız, şimdi ben soruyorum sayın hocam pişman mısınız? Gelecek sizin

arte, memorizando gerações yoldalar, o vermelho, atravessou a praça está vazia, sem esperar que o verde
eserinizdir, ezbere nesiller yoldalar, kırmızıda geçtiler, yeşili beklemeden meydanı boş

Todo canalha que, foi o país de sete apetite vice-me. Você assinaturas diploma
bulan her hergele, mengene oldu ülkemi yedi afiyetle beni de. Siz diplomasına imzalarınızı

negligenciado o professor querido perguntar-lhe novamente Você se arrepende agora? Jogos assinaturas incendiaram
attınız, şimdi yine soruyorum sayın hocam pişman mısınız? İmzalarınız ateşe verdi kibritin

torpilini e queimou os aventais escolares, uniformes armazenados nos terroristas criou um grande
torpilini ve yandı okul önlükleri, üniformalarda saklanan büyük teröristleri yarattınız,

escuro, por 25 anos, espero que meu futuro caminho, brilhante demais! ...
kararttınız, 25 senedir beklediğim aydınlık geleceğimi, biraz abarttınız!...

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sagopa Kajmer e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção