Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.525
Letra

Lagosta

Istakoz

Espero que se transformou em um golfinho, olhou para fora do caos.
Yunus içine döndü umut, dışına baktı kaos var.

Eu queria jogar alguns portos molhados sul de ferro.
Demir atmak istediğim ıslak limanlarda lodos var.

Grampos borbulhando água fervente.
Fokurdayan suda kaynayan kıskaçlar.

De pé em um caldeirão fervente de apitos lagostas.
Kaynar kazanda ıslık çalıp duran ıstakozlar.

Ela tem uma voz poderosa, mas um ouvido sem coração sem orelhas.
Öyle güçlü sesim var ama kalpsiz kulağı kulaksız.

Este poder é insuficiente para tirar os assassinatos feridos.
Canımı ölümlerden çekip almaya bu güç yetersiz.

Praticar fogo atrevido, queimaduras sem chama interna.
Dinsin ateş arsız, yanık içim alevsiz.

O que vi foi verdade, adeus-lo para sair.
Gördüklerim doğruysa, bu çekip gidiş vedasız.

Inclinou-se para mim, mas morreu antes de mim em minhas memórias.
Benimle yaşlandılar ama benden önce öldü anılarım.

Testemunhas Sudão após as bolhas de morte.
Şu sudan kabarcıklar ölüm tanıklarım.

Nenhuma bola, blindagem de tanques.
Yok ki topum, tankım.

Siga-me lançar baldes de água fervente.
Ardımdan kaynar su döker kepçeler.

Luzes em toda parte, cada lugar.
Yanar her yer, her yerim.

Tudo muito bem sabe, minha alma mergulha para a morte.
Hepsi gayet farkındalar, ruhum ölüme dalar.

Dalan go distraído. Ramo deixa as fieiras de folha.
Dalan dalıp gider. Dalını terkeder yaprak, ölür.

Minha voz é fraca agora gidercesine.
Sesim artık gidercesine güçsüz.

Sirenlerim incapaz de gritar.
Sirenlerim bağırmaktan aciz.

Assediar fogo.
Ateşle taciz.

Refrão x2
Nakarat x2

De repente, bitiveriyor e, de repente. Pesadelo ou sonho a mesma coisa.
Birden, birdenbire olup bitiveriyor. Kabus da rüya da aynı.

Ambos estão passando, como a vida, como o tempo.
İkisi de geçiyor, ömür gibi, vakit gibi.

Somos uma lenda na história mundial.
Dünya bir efsane bizler hikaye.

Rap é um ditado que diz que um país, o que significa que significado, deryaya deryadan.
Bir söz ülkesidir rap, manadan manaya, deryadan deryaya.

Pegue a minha carta, a minha dor.
Mektubumu al, derdimi gör.

Encontrar premium, pedir estado.
Pirimi bul, halini sor.

Cedo ou tarde algumas maneiras.
Er yada geç yollar bir.

Oh, quando os Tempos.
Ah zaman ahir.

Registe velocidade Alametten vai.
Alametten alamete gider devir.

Oh estradas e pedra dervixe.
Vah dervişim yollar taş.

Horóscopos grátis, empregos idade.
Fallar boş, işler yaş.

Corte todos aqueles que lutam para a colina passado a cabeça concordando.
Sallanıyor tepede geçmişin kopardığı onca kesik baş.

Você está bêbado, eu passei.
Sen sarhoş, ben geçmiş.

Kim encontrou? Que alcançaram?
Kim bulmuş? Kim ermiş?

Sualle coração transbordou expirado.
Gönül sualle taştı doldu.

Foi calculada como sendo um do teologia Gassalın duas fatias.
Gassalın biriyle iki kelam dilime hasıl oldu.

Ele me disse foi 'vida soğuktu'Medet morte, até,' eu disse, ou o direito.
Vardı yanıma dedi 'yaşam, ölüm kadar soğuktu'Medet' dedim ya hak.

Dentro disse 'levante-se e fique Rip kalkGeceyi olhar para a frente. Veja onde o sol!
İçim dedi 'kalk kalk kalkGeceyi yırt ve ileri bak. Güneşin orada bak!

Vamos pensar na vida, logo que possível foi difícil.
Hadi biran düşün hayat çetin oldu.

Destino desconhecido tempo, eo tempo é profundamente receita.
Ecel meçhul vakit, gelir vakit sakit.

Tomou o caminho de cadáveres. Avunduk encontrou uma maneira.
Ceset aldı yolunu. Bir yol buldum avundum.

Defendi até o final da forma mais precisa saber.
Ben en doğru bildiğim yolu sonuna kadar savundum.

Desconexões Hasretimin firmemente prender as cordas.
Hasretimin kopmayan iplerine sıkıca tutundum.

Eu voei um balão Melankolia'da encontrar. Eu tenho voado para longe.
Melankolia'da bir balon bulup uçtum. Uçup durdum.

Eu vi que, as pessoas que-que eu yurdum Duma dum.
Gördüm ki,kim kime dum duma insan-ı yurdum.

Eu perguntei 'por que isso é corrupção, o homem corrupto?
Sordum 'neden bu yolsuzluk yolsuz dostum?

Refrão x2
Nakarat x2

De repente, bitiveriyor e, de repente. Pesadelo ou sonho a mesma coisa.
Birden, birdenbire olup bitiveriyor. Kabus da rüya da aynı.

Ambos estão passando, como a vida, como o tempo.
İkisi de geçiyor, ömür gibi, vakit gibi.

Somos uma lenda na história mundial.
Dünya bir efsane bizler hikaye.

Rap é um ditado que diz que um país, o que significa que significado, deryaya deryadan.
Bir söz ülkesidir rap, manadan manaya, deryadan deryaya.

Sagopa Kajmer Melankolia Undergraund Hip-Hop
Sagopa Kajmer Melankolia Undergraund Hip-Hop

É exatamente aqui.
İşte tam burda.

Mas eu vi um, mas, vendo como eu me sinto compreendido.
Beni ancak bir ÂMÂ gördü, göremeden anladı neler hissettiğimi.

Dertsize não decadência. Mas a linguagem é a linguagem da getiremediklerini mudo me disse.
Dertsize zeval olmaz. Bana ancak dilsiz anlattı dili olanın dile getiremediklerini.

Metáfora não nag.
Teşbih de kusur olmaz.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sagopa Kajmer e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção