Tradução gerada automaticamente
İyi Geceler
Sagopa Kajmer
Boa noite
İyi Geceler
Quantas flores transformado em flores amarelas Nestes jardins foram regadas
Bu bahçelerde kaç çiçek sulandı kaç çiçek sarardı
tomou o nome de todas as vidas que sobreviveram mil espinhos.
adını aldı tüm yaşamlar her hayatta bin diken var.
As linhas escuras nos olhos da verdade chegou,
Bu gözler erdi gerçeğin karanlık çizgilerine,
ouvido, eu melodias foram ouvidas vida Komal
duydu kulağım vardı yaşamım komalı ezgilerine
Michael K. bohçasıyla estrada do cascalho rap
çakıllı rap yolunda bohçasıyla Sagopa K.
fogo queimando no meio do meu cérebro é uma debandada de todos os raios.
izdihamda yakıcı tüm ışınlar beynim ortasında ateşi.
Todos os meus sonhos são levados a cinzas subiu bezenip
Külle bezenip gülle kandırıldı tüm hayallerim
Estágio parteira cega forçado a platéia e você tehşir
ve sen seyirci zoraki tehşir sahnesinde kör ebe
rosto e dia rahibeydi
ve rahibeydi gün yüzüm
chant subiu sempre tristeza arruinar meu rosto
harabe gül yüzüm terane hep hüzün
Toda a ira de solução uvas entristeceu
gazabı her üzüm kederdi tüm çözüm
convidado que não cegamente mergulhou seyire
gözüm seyire daldı yok misafirim
o tekilim arma só
tekilim tek tabanca
dökerim minha maneira suyumu
yoluma dökerim suyumu
prosseguir
ilerlerim
Portanto, uma luta que o Sudão
sudan sebeple kavga çıkaran
abuso dos seres humanos mente cansada
insanoğlu yordu aklı kötüye
Deixamos os órfãos akibetime boas
iyiyi yetime terk ettik akibetime
Temos injetado a maneira miserável
zerk ettik sefile yol verdik
Fomos perdiz caça
keklik avına çıktık
como se fôssemos caçadores
sanki avcılarda bizdik
pego no meio da caça
avlar ortasında avlanan da
coração para istemenli
istemenli etme kalbini
Qual é a razão referida Nevale
nedeni ne nevaleler havale
melodias em coma
komada ezgiler
De todos os destinos e kadercil intaharda
ve intaharda tüm kadercil yazgılar ki
geração de desejos domésticos parou tükene
evcil arzularını nesili tükene durmuş
linha şiirbazın está congelado.
şiirbazın satırı donmuş.
(2x)
(2x)
Coloque Deus na frente do oficial apontou
Resmi çekti tanrı koydu önüne
todas as fotos
tüm resimleri
Lembre-se,
hatırla,
Qual foi a causa de todos os erros cometidos
neydi sebebi yapılan tüm hataların
perdoar,
bağışla,
Dê o amor conta torre voltou
külemi döndü sevgiler hesap ver
Semeei sem destruir Evel ambições
ben yok olmadan evel emeller ektim
Saia colheita
hasadı çık
enterrados nas paredes arruinadas de amor foi construído em frente da quinina
yıkık duvarlar ördü kinin önüne sevgi gömdü
foi estragado de todo o louvor
her övgü şımarık etti
100 foi o ano em queda
100 yılım güz oldu
responder
cevap ver
com sangue arregaçou as vidas de sua vida
can aldı canını kanla sıvadı
Deus
Tanrı
Não, eu feri sem as orações servi Evel.
ben yok olmadan evel dualar ettim canını ser.
Eu acho que o céu e inferno Misaldi conto,
Misaldi bence cennet ve cehennem masaldı,
Todas as histórias são lidas a partir de um sonho,
okunan tüm hikayeler hayaldi,
era uma menina doce e um é, por vezes, um lobo faminto,
bir şeker kız oldu kimi zaman ve birde aç bir kurt,
vivaldi jogaram o final da história sempre ofereceu amor,
vivaldi çaldı aşkı sundu hep hikaye sonunu buldu,
mischievous dormia.
afacan uyudu.
Escrutinadores Kaybedendi amar o amor, o ódio, o fato dos retornados de volta à vida, e abatidos o resto teve saudação sabahsız
Aşkı anlatanlar aşkı kaybedendi,nefret olgusuyla yaşama sırt dönenler resti çektiler ve katlettiler selam sabahsız
Elas foram arrogante e zurha imposta melancolia.
kendilerine zorla zorba oldular ve zurha kasvet ettiler.
Foi sempre um mentiroso um mentiroso fala a linguagem do vinho mübayisinde Hayami mergulhou no sangue causado problemas, ligue para pedir para fazer um efeito de dom usava singularidade, singularidade formando-adulto maduro.
Yalancı konuşur oldu hep yalancı lisanı hayamın mübayisinde şarabı kan yarattı derde daldı,arama bulunmak istemeyeni sorma hediye etki tekliği,tekillik olgun-ergin yapıcı.
Licença Caretaker aquela porta de tocar, cada dor é experimentada apenas sefada
Kapıcı çalmasın bu kapıyı bırakın,tek sefada yaşanır her acı
viu a morte de kibren veneno antidotal cada droga, três mentira em meu coração um pequeno segredo para deixá-lo e muito menos começar a tomar os seus resultados amanhã destino foi rebocada com mel, criou um corpo de Deus, que perdeu esta foto foi quando eu adicionei Bakshi.
panzehirle ölümü gördü her zehir kibren ilacı,üç yalan bir doğru götüre dursun sırrım kalbim tutsun olsun,kaderi balla sıvalı akıbetler yarına baksın ekledim bu resmi Tanrı bir beden yarattı kaybeden zamandı.
(2x)
(2x)
Coloque Deus na frente do oficial apontou
Resmi çekti tanrı koydu önüne
todas as fotos
tüm resimleri
Lembre-se,
hatırla,
Qual foi a causa de todos os erros cometidos
neydi sebebi yapılan tüm hataların
perdoar,
bağışla,
Dê o amor conta torre voltou
külemi döndü sevgiler hesap ver
Semeei sem destruir Evel ambições
ben yok olmadan evel emeller ektim
Saia colheita
hasadı çık
enterrados nas paredes arruinadas de amor foi construído em frente da quinina
yıkık duvarlar ördü kinin önüne sevgi gömdü
foi estragado de todo o louvor
her övgü şımarık etti
100 foi o ano em queda
100 yılım güz oldu
responder
cevap ver
com sangue arregaçou as vidas de sua vida
can aldı canını kanla sıvadı
Deus
Tanrı
Não, eu feri sem as orações servi Evel.
ben yok olmadan evel dualar ettim canını ser.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sagopa Kajmer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: