Caresse

Nuit d'été, rose rouge sur la mer
Nuit d'été, rêverie sur l'univers

Et comme un tapis de velours
Nous déroulons notre jeunesse
Sous nos corps fous du même amour
A la merci d'une caresse
Et pour mourir du même amour
Il suffirait d'une caresse

Vent d'été, violoncelles dans la nuit
Vent d'été, mon amour s'est endormie

Et moi, je dors dans ses cheveux
Sur les satins de la tendresse
Et pour brûler du même feu
Il suffirait d'une caresse
Et pour mourir du même amour
Il suffirait d'une caresse

Et pour mourir du même amour
Il suffirait d'une caresse
Et pour brûler du même feu
Il suffirait d'une caresse

{x2:}
Et pour mourir du même amour
Il suffirait d'une caresse

Caresse (Tradução)

Noite de verão, rosa vermelha no mar
Noite de verão, sonhando com o universo

E como um veludo
Desvendarmos nossa juventude
De acordo com os nossos corpos com o mesmo amor louco
No curso de um agradecimento
E morrer com o mesmo amor
Levaria uma carícia

Vento verão, violoncelos na noite
Vento de verão, meu amor adormeceu

E eu durmo no cabelo
No cetins de ternura
E o mesmo fogo para queimar
Levaria uma carícia
E morrer com o mesmo amor
Levaria uma carícia

E morrer com o mesmo amor
Levaria uma carícia
E o mesmo fogo para queimar
Levaria uma carícia

{X2}
E morrer com o mesmo amor
Levaria uma carícia

Composição: