4 A.M.

I woke up at 4 A. M
Couldn't go back to sleep
They were fighting outside my window
I heard a bottle smashed to the street
There was blood on the sidewalk
People were walking by, pretending not to see
Until somebody stopped and called the police
It's the same old story its not the first time

It wont be the last the cops pulled up
And an officer asked: What's going on?
She answered in a trembling voice he didn't do anything
She said: It's all my fault, it must have been
Something I said, something I did
He says hes sorry, she says it is OK

Its all my fault, she just keeps on
Blaming herself, blaming herself
Afraid of losing the little she has
She would rather stay in this situation
Keep on living in this abusive relation
'Cause they taught her
It's best for the children to grow up with both, mom and dad

4 da Manhã

Acordei às 4: 00 da manhã
Eu não consegui voltar a dormir
Eles estavam brigando do lado de fora da minha janela
Eu escutei barulho de uma garrafa quebrando na rua
Tinha sangue na calçada
As pessoas continuavam andando, fingindo não ver
Até que alguém parou e chamou a polícia
É a mesma velha história, não é a primeira vez

E não será a última, os policiais apareceram
E um oficial perguntou: O que esta acontecendo?
Ela respondeu com uma voz estremecida que ele não tinha feito nada
Ela disse: Foi tudo culpa minha, deve ter sido
Alguma coisa que eu disse, algo que eu fiz
Ele pediu desculpas, ela disse que estava tudo bem

É tudo minha culpa, ela continuou dizendo
Culpando ela mesma, culpando ela mesma
Com medo de perder o pouco que ela tem
Ela preferiria ficar nessa situação
Continua vivendo nessa relação abusiva
Por que elas a ensinaram
Que é melhor para os filhos dela crescerem com ambos, pai e mãe

Composição: Satanic Surfers