Ma source de vie
Saya
Minha Fonte de Vida
Ma source de vie
A vida é bela, me faz jogar duro
La vie a beau me faire jouer les durs
Eu preciso de pura emoção
J' ai besoin d'émotion pure
E recuperar a inocência de uma criança
Et de retrouver la candeur d'une enfant
Você que tem me afastado dos ferimentos
Toi qui m'a éloigné des blessures
Que tem me protegido dos tormentos
M'a protégé des tourments
Você é o meu ar puro e o meu firmamento
Tu es mon air pur et mon firmament
Você que tem dado o melhor de mim
Toi qui m'a donné le meilleur de moi
Você que me tem mantido aconchegada profundamente dentro de você
Toi qui m'a tenu bercé au plus profond de toi
Quem me ouviu quando aquilo não passava
Qui m'a écouté quand ça n'allait pas
Que tem sempre me protegido em seus braços
Qui m'a toujours protégé entre tes bras
Você, minha harmonia
Toi, mon harmonie
Minha fonte de vida
Ma source de vie
Você que tem amparado o curso dos meus dias e noites
Toi qui a veillé sur le cours de mes jours et mes nuits
Eu te devo minha vida
Je te dois la vie
Você é minha harmonia
Toi mon harmonie
Você, que tem me dado
Toi qui m'a donné
A força para avançar na vida
La force d'avancer dans la vie
E quando eu me sentia sozinha no mundo
Et quand je me sentais seule au monde
Eu sabia que a cada segundo
Je savais chaque seconde
Eu poderia voltar para você
Que je pouvais revenir vers toi
Porque você não duvidou das minhas chances
Car tu n'as pas douté de mes chances
Nunca desisti
N'as jamais baissé les bras
Este imenso poder vem de você
Cette force immense me vient de toi
Você que deu o melhor de mim
Toi qui m'a donné le meilleur de moi
Você que me tem mantido aconchegada profundamente dentro de você
Toi qui m'a tenu bercé au plus profond de toi
Quem me ouviu quando aquilo não passava
Qui m'a écouté quand ça n'allait pas
Que sempre me protegeu em seus braços
Qui m'a toujours protégé entre tes bras
Você é minha harmonia
Toi mon harmonie
Você que tem me dado tudo, me ensinou tudo
Toi qui m'a tout donné, m'a tout appris
Longe da maldade e desprezo
Eloigné du mal et du mépris
Você que tem feito da vida um presente
Toi qui m'a fait cadeau de la vie
Te devo o desejo.
Je te dois l'envie.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Saya e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: