Tradução gerada automaticamente
Visions
Sea Wolf
Visões
Visions
Aqui estamos de novo, o mesmo velho lugar
Here we are again, the same old place
Ainda há um fogo dentro e novas linhas no meu rosto
There's still a fire inside, and new lines on my face
Tudo é o mesmo, mas tudo mudou
Everything's the same, but it's all changed
As peças ainda fazem a mesma foto
The pieces still make the same picture
Mesmo que eles tenham sido rearranjados
Even though they've been rearranged
Outro dia que você enviou
Another day you've sent
E nós torcemos tudo ao redor
And we've twisted it all around
Mas depois deixamos onde estava, senão
But then we left it where it lay, else
Nós teríamos queimado no chão
We would've burned it to the ground
Mas eu não posso voltar atrás, e eu disse que nunca faria
But I can't ta-ake it back, and I said I never would
Eu não acredito no céu, mas algumas coisas podem ser sagradas
I don't believe in Heaven but some things might be sacred
Pelo menos eu acho que eles deveriam
At least I think they should
Aqui estamos de novo O mesmo velho lugar
Here we are again The same old place
Ainda um fogo dentro e novas linhas no meu rosto
Still a fire inside, and new lines on my face
No mais negro dos mortos da noite
In the blackest dead of night
Estava tendo pesadelos dessas coisas horríveis
Was having nightmares of these awful things
Coisas que eu não quero pensar em
Things I wouldn't ever want to think about
Deixe sozinho se transformar em palavras para cantar
Let alone turn into words to sing
Havia algo que eu perdi
Was there something that I missed
Ao longo do caminho que foi profundo?
Along the way that was profound?
E é a natureza das coisas para chegar até nós gritando
And is the nature of things to come to us screaming
E para nós encobrirmos o som?
And for us to cover up the sound?
Então eu vi alguma coisa e foi aí que adoeci
Then I saw something, and that's when I fell ill
Então eu vi alguém, mas eles me deram comprimidos
Then I saw someone, but they just gave me pills
E eu me senti pior, então me afastei
And I just felt worse so I turned away
E eu me tornei um lugar que eu não quero ficar
And I became a place that I don't wanna stay
Eu não quero mais essas visões
I don't want these visions anymore
Eu fui rei por um dia, bem, não mais
I was king for a day, well not anymore
Eu não quero mais essas visões
I don't want these visions anymore
Então abra as portas e me ajude a levantar do chão
So open up the doors and help me up off the floor
E então um dia em uma estação da União
And then one day at a Union station
Eu pensei que o mármore iria comer minha esposa
I thought that the marble would eat my wife
E que as pessoas ao meu redor eram mágicas
And that the people around me were magic
E que eu era um certo czar em uma vida passada
And that I was a certain czar in a past life
Mas foi apenas o chamado medicamento
But it was just the so-called medicine
Me fazendo tomar essas estranhas decisões
Having me make these strange decisions
E então quando eu pisei na luz do dia
And so when I stepped into the daylight
Foi quando eu tive uma visão clara e bonita
That's when I had a clear and beautiful vision
Eu quero viver de novo, eu quero fazer as pazes
I wanna live again, I wanna make amends
Eu quero começar de novo, eu quero mudar o fim
I wanna start anew, I wanna change the end
Eu quero ficar por perto, eu quero ficar em contato
I wanna stick around, I wanna stay in touch
Eu quero fazer algo bom, eu quero ter o suficiente
I wanna do some good, I wanna have enough
Eu quero construir coisas novas, eu quero fazer certo
I wanna build new things, I wanna make it right
Eu quero trabalhar cada dia, eu quero escrever cada noite
I wanna work each day, I wanna write each night
Eu quero estar apaixonado, eu quero ser o único
I wanna be in love, I wanna be the one
Eu quero ser alguma coisa, eu quero ser alguém
I wanna be something, I wanna be someone
Aqui estamos de novo O mesmo velho lugar
Here we are again The same old place
Ainda há um fogo dentro e novas linhas no meu rosto
There's still a fire inside, and new lines on my face
Tudo é o mesmo, mas tudo mudou
Everything's the same, but it's all changed
As peças ainda fazem a mesma foto
The pieces still make the same picture
Mesmo que eles tenham sido rearranjados
Even though they've been rearranged
Eu não quero mais essas visões
I don't want these visions anymore
Eu fui rei por um dia, bem, não mais
I was king for a day, well not anymore
Eu não quero mais essas visões
I don't want these visions anymore
Então abra as portas e me ajude a levantar do chão la la la
So open up the doors and help me up off the floor la la la
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sea Wolf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: