Ghost Of You
Selena Gomez & The Scene
Fantasma de Você
Ghost Of You
Virei minhas costas para a porta
Turned my back to the door
Sinto muito melhor agora
Feel so much better now
Não adianta tentar mais
Don't even try anymore
Nada a perder
Nothing left to lose
Há uma voz que está no ar
There's a voice that's in the air
Dizendo: Não olhe para trás em nenhum lugar
Saying: Don't look back nowhere
Há uma voz que sempre está lá
There's a voice that's always there
E eu nunca mais serei a mesma
And I'll never be quite the same
Como eu era antes disso
As I was before this
Parte de você ainda permanece
Part of you still remains
Embora esteja fora de foco
Though it's out of focus
Você é apenas um lugar que eu estive
You're just somewhere that I've been
E eu não vou voltar de novo
And I won't go back again
Você é apenas um lugar que eu estive
You're just somewhere that I've been
Estou inspirando, expirando
I'm breathing in, breathing out
Não é disso que se trata?
Ain't that what it's all about?
Vivendo alto a vida louca
Living life crazy loud
Como eu tenho o direito de
Like I have the right to
Sem mais palavras na minha boca
No more words in my mouth
Nada mais a descobrir
Nothing left to figure out
Mas eu acho que nunca vou romper
But I don't think I'll ever break through
O fantasma de você
The ghost of you
E eu nunca vou ser como eu era
And I'll never be like I was
O dia que eu te conheci
The day I met you
Muito ingênua, sim, eu era
Too naive, yes, I was
Garoto, é por isso que eu te deixei entrar
Boy, that's why I let you in
Eu uso sua memória como uma mancha
I wear your memory like a stain
Não pode apagar ou adormecer a dor
Can't erase or numb the pain
Aqui para ficar comigo para sempre
Here to stay with me forever
Estou inspirando, expirando
I'm breathing in, breathing out
Não é disso que se trata?
Ain't that what it's all about?
Vivendo alto a vida louca
Living life crazy loud
Como eu tenho o direito de
Like I have the right to
Sem mais palavras na minha boca
No more words in my mouth
Nada mais a descobrir
Nothing left to figure out
Mas eu acho que nunca vou romper
But I don't think I'll ever break through
O fantasma de você
The ghost of you
Um dia desses vou acordar desse sonho ruim que estou tendo
One of these days I'll wake up from this bad dream I'm dreaming
Um dia desses eu rezo para superar, superar, superar você
One of these days I pray that I'll be over, over, over you
Um dia desses vou perceber que estou tão cansada de me sentir confusa
One of these days I'll realize that I'm so tired of feeling confused
Mas por enquanto há uma razão para você ainda estar aqui no meu coração
But for now there's a reason that you're still here in my heart
Estou inspirando, expirando
I'm breathing in, breathing out
Não é disso que se trata?
Ain't that what it's all about?
Vivendo alto a vida louca
Living life crazy loud
Como eu tenho o direito de
Like I have the right to
Sem mais palavras na minha boca
No more words in my mouth
Não sobrou nada para duvidar
Nothing left for me to doubt
Mas euacho que nunca vou romper
But I don't think I'll ever break through
O fantasma de você
The ghost of you
Inspirando, expirando
Breathing in, breathing out
Inspirando, expirando
I'm breathing in, breathing out
Como eu tenho o direito de
Like I have the right to
Sem mais palavras na minha boca
No more words in my mouth
Nada mais a descobrir
Nothing left to figure out
Mas e acho que nunca vou romper
But I don't think I'll ever break through
O fantasma de você
The ghost of you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Selena Gomez & The Scene e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: