Elevator To The Gallows
Senses Fail
Elevador Para a Forca
Elevator To The Gallows
De tudo que eu já fiz, nunca fui o único
Of everything I've ever done I've never been the one
Nunca foi fácil, sempre foi uma luta para mim
It's never been easy, it's always been a struggle for me
Espero que quando eu partir, meu amor viva na música
I hope that when I'm gone my love will live in song
Não tente me resgatar quando balançar na viga do sótão
Don't try to rescue me when swinging from the attic beam
Que belo momento para estar vivo, mas eu ficaria bem se fosse minha última noite
What a time to be alive, but I'd be fine if it was my last night
Deus, eu oro pelo movimento sem fim
God, I pray for the endless motion
Para me tirar da minha miséria
To take me out of my misery
A única coisa que eu preciso hoje à noite é você aqui ao meu lado
The only thing that I need tonight is you right here by my side
E desde que você me deixou
And ever since you left me
Essa dor interior não se foi
This pain inside hasn't gone away
E eu só não acho que vai
And I just don't think it ever will
Seus olhos vão me assombrar até o dia em que eu morrer
Your eyes will haunt me until the day I die
Eu não posso continuar cantando uma música de uma nota
I can't keep going on singing a one note song
Não posso desistir quando sou a única pessoa que ela precisa
I cannot give up when I'm the only person that she needs
Minha doce Penélope, desculpe, mas tive que ir
My sweet Penelope I'm sorry but I had to leave
Eu só não sou forte o suficiente para estar lá para nós dois
I'm just not strong enough to be there for the both of us
Que belo momento para estar vivo, mas eu ficaria bem se fosse minha última noite
What a time to be alive, but I'd be fine if it was my last night
Deus, eu oro pelo movimento sem fim
God, I pray for the endless motion
Para me tirar da minha miséria
To take me out of my misery
A única coisa que eu preciso hoje à noite é você aqui ao meu lado
The only thing that I need tonight is you right here by my side
E desde que você me deixou
And ever since you left me
Essa dor interior não se foi
This pain inside hasn't gone away
E eu só não acho que vai
And I just don't think it ever will
Seus olhos vão me assombrar até o dia que eu morrer
Your eyes will haunt me until the day I die
Porque desde que você me deixou
Cause ever since you left me
Essa dor interior não se foi
This pain inside hasn't gone away
E eu só não acho que vai
And I just don't think it ever will
Seus olhos vão me assombrar até o dia que eu morrer
Your eyes will haunt me until the day I die
Eu preferiria morrer do que ficar sem meu amor
I would rather die than be without my love
Eu preferiria morrer do que ficar sem meu amor
I'd rather die than be without my love
Eu preferiria morrer do que ficar sem, sem meu amor
I would rather die than be without, without my love
E desde que você me deixou
And ever since you left me
Essa dor interior não se foi
This pain inside hasn't gone away
E eu só não acho que vai
And I just don't think it ever will
Seus olhos vão me assombrar até o dia que eu morrer
Your eyes will haunt me until the day I die
Porque desde que você me deixou
Cause ever since you left me
Essa dor interior não se foi
This pain inside hasn't gone away
E eu só não acho que vai
And I just don't think it ever will
Seus olhos vão me assombrar até o dia que eu morrer
Your eyes will haunt me until the day I die
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Senses Fail e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: