Tradução gerada automaticamente
As Good As It Gets
Set It Off
O melhor que pode ser
As Good As It Gets
Eles me dizem que eu tenho 10 pés de altura
They tell me that I'm 10 feet tall
Então me diga por que me sinto tão pequeno
Then tell me why I feel so small
Eu quebraria meu pescoço para ter tudo (para ter tudo)
I'd break my neck to have it all (to have it all)
estou de volta de joelhos novamente
I'm back down on my knees again
Eu sinto que não há mais nada
I feelin' like there's nothin' left
Eu quebraria meu pescoço para seguir em frente (para seguir em frente)
I'd break my neck to get ahead (to get ahead)
E eu acho que é minha culpa que eu estou batendo nessa parede
And I think it's my fault that I'm hitting this wall
Que eu construí para mim
That I built for myself
Porque no minuto que eu conseguir o que eu disse que queria
'Cause the minute I get what I said that I wanted
Nunca é o bastante
It's never enough
É tão bom como sempre vai ser, nunca vai ser?
Is it as good as it's ever gonna be, ever gonna be?
E se eu atingisse o pico cedo demais?
What if I peaked too soon?
É tão bom como sempre vai ser, nunca vai ser?
Is it as good as it's ever gonna be, ever gonna be?
O que eu tenho a perder?
What have I got to lose?
Tem que haver mais do que isso
There's gotta be more than this
Deve haver algo que eu perdi
There's gotta be somethin' I missed
Tão bom como sempre vai ser, sempre vai ser
As good as it's ever gonna be, ever gonna be
Inferno nah-na-na-na-na, isso não é tão bom quanto parece
Hell nah-na-na-na-na, this ain't as good as it gets
Vivendo como se estivesse fugindo
Living like I'm on the run
Mas eu nem sei de onde
But I don't even know what from
Eu não posso voltar até que eu ganhei
I can't go back until I won
E eu acho que é minha culpa que eu estou batendo nessa parede
And I think it's my fault that I'm hitting this wall
Que eu construí para mim
That I built for myself
Porque no minuto que eu conseguir o que eu disse que queria
'Cause the minute I get what I said that I wanted
eu quero outra coisa
I want something else
É tão bom como sempre vai ser, nunca vai ser?
Is it as good as it's ever gonna be, ever gonna be?
E se eu atingisse o pico cedo demais?
What if I peaked too soon?
É tão bom como sempre vai ser, nunca vai ser?
Is it as good as it's ever gonna be, ever gonna be?
O que eu tenho a perder?
What have I got to lose?
Tem que haver mais do que isso
There's gotta be more than this
Deve haver algo que eu perdi
There's gotta be somethin' I missed
Tão bom como sempre vai ser, sempre vai ser
As good as it's ever gonna be, ever gonna be
Inferno nah-na-na-na-na, isso não é tão bom quanto parece
Hell nah-na-na-na-na, this ain't as good as it gets
É tão bom como sempre vai ser, nunca vai ser?
Is it as good as it's ever gonna be, ever gonna be?
E se eu atingisse o pico cedo demais?
What if I peaked too soon?
É tão bom como sempre vai ser, nunca vai ser?
Is it as good as it's ever gonna be, ever gonna be?
O que eu tenho a perder?
What have I got to lose?
Tem que haver mais do que isso
There's gotta be more than this
Deve haver algo que eu perdi
There's gotta be somethin' I missed
Tão bom como sempre vai ser, sempre vai ser
As good as it's ever gonna be, ever gonna be
Inferno nah-na-na-na-na, isso não é tão bom quanto parece
Hell nah-na-na-na-na, this ain't as good as it gets
Tem que haver mais do que isso
There's gotta be more than this
Deve haver algo que eu perdi
There's gotta be somethin' I missed
Tão bom como sempre vai ser, sempre vai ser
As good as it's ever gonna be, ever gonna be
Inferno nah-na-na-na-na, isso não é tão bom quanto parece
Hell nah-na-na-na-na, this ain't as good as it gets
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Set It Off e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: