Southgate
Seventh Avenue
Portão do Sul
Southgate
A brisa da eternidade afaga sobre a minha pele
A breeze of eternity strokes over my skin
Eu não digo a você a partir de um jogo Somente a partir de uma vitória
I don't tell you from a game only from a win
Lembre-se da história da terra do arco-íris
Remember the story of Rainbowland
Talvez agora você começe o seu segundo golpe
Maybe now you get your second whack
Na dimensão aqui todos dimensões terminam
In the dimension here all dimensions end
Não é réquiem que você poderia rescindir?
Is no requiem which you could rescind?
Você têm o futuro nas sua mão
You hold the future in your hand
Tenha todas as chaves para a Terra Prometida
Have all the keys to the Promised Land
Um dia eu ouço você chorar
One day I hear you cry
Estamos aguardando a novo exame
We are waiting for the new take
Mas voltar até o portão do Sul
But come back to the Southgate
Portanto, tente enrolar acima os nossos brinquedos de corda
So try to wind up our clockwork toys
Mas nenhum aplausos dos meninas ou meninos
But no cheers from the girls or boys
Deixe-me te levar longe
Let me take you far away
Para te confrontar com este dia
To confront you with this day
Você sai de onde você veio
You go from where you came
Desde o início até o fim
From the beginning to the end
E o seu espírito deixa seu corpo
And your spirit leaves your body
Corpos espirituais vai na jornada
Spirit bodies go on the journey
Apenas uma entrada e uma saída única
Only one entrance and only one exit
À sua frente navios sempre você mesmo sentar
At your ships helm always yourself sit
Portão do sul, portão do Sul
Southgate, Southgate
No portão do Sul da corrida
At the Southgate of the run
Aqui é onde todos terminam, aqui todos começaram
Here is where all end, here all begun
No portão do Sul de suas maneiras
At the Southgate of your ways
Você começa toda vez, é o fim de todos os dias
You get every time, it's the end of all days
Eu podia te mostrar onde você vai
I could show you where you go to
Ambos sabemos que era a verdade
We both know that it was the truth
portão do Sul, quebra do fim
Southgate, end break
portão do Sul, nova ágape
Southgate, new agape
Alike que na parte inferior suas mentiras de coração
Alike what on the bottom of your heart lies
O Criador nem uma vez Fortemente armado passou pelo
The creator not once heavily armed passed by
Os guardas que te levam até o portão
The guards lead you to the gate
Mas o seu caso não será repetido
But your case will not be retried
Pergunte a Carol para onde ela foi
Ask Carol where she went
Com o coração na mão dela
With your heart in her hand
São sua proteção de um tolo
Are your protection of a fool
Para grandes tubarões da cidade não como uma regra
For big city sharks not as a rule
Você diz adeus porque você nunca verá
You say goodbye ´cause you'll never see
Seu amigo - a marionete dos poderosos
Your friend - the puppet of the mighty
Para o Pai é o que conta o amor e o pecado
For father is what counts love and sin
E nem sempre o melhor ganha
And not always may the best one win
A criança sem nome em cada um de nós
The nameless child in each of us
Só com ele em Deus nós confiamos
Only with it in God we trust
Agora você não precisa suar com medo
Now you need not to sweat with fear
Porque você poderia ter Jesus bem perto
Cause you could have Jesus very near
No ditado, nenhum conto de fadas, mas poderia ser um
No saying, no fairy tale, but it could be one
Um olhar mudo lembra que você tem feito
A dumb look reminds of what you have done
Ele não precisa estar
It doesn't need to be
Muitas lendas sobre o sentido da vida
Many legends about the sense of life
Muitas perguntas sobre local e horário
Many questions about place and time
Lobos em pele de cordeiro te dizem mentiras
Wolves in sheep's clothing tell you lies
Ele tenta jogar seu pó em seus olhos
He tries to throw his dust in your eyes
Ele não é o sandman, mas tenta ser
He's not the sandman but tries to be
Será que tudo o que você não consegue ver
Does everything that you can't see
Portanto, mantenha tua sagacidade em cerca de ser um
So keep your wit in about be one
Não faça o que assistente poderia ter feito
Don't do what wizard could have done
Não espere por este tempo
Don't wait for this time
Há um lugar melhor para estar
There's a better place to be
Você sorri porque você não poderia ver
You smile ´cause you couldn't see
Vida através de tantos episódios diferentes
Life through so many different episodes
Mas nunca quiseram acreditar em Deus
But never wanted to believe in God
Não ver o vento, mas você sabe que era
Don't see the wind, but you know it was
Não ver como ele congela, mas você sabe que ele faz
Don't see how it freezes but you know it does
Um dia você ligará novamente a roda do tempo
One day you will turn back the wheel of time
Mas o pastor já anda sobre sua própria linha
But the shepherd walks already on his line
Setecentos e setenta e sete
Seven hundred and seventy seven
Leia a Bíblia e ouça o céu
Read the bible and listen to heaven
Uma vida, um momento para todos darem
One life, one time for all to give
Muitas maneiras, com ou sem orações
Many ways, with or without prayers
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Seventh Avenue e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: