Tradução gerada automaticamente
Azul (part. Yoss Bones)
SHARIF
Azul (parte. Yoss Bones)
Azul (part. Yoss Bones)
Eu fecho meus olhos para te ver quando você não está
Cierro los ojos pa' verte cuando no estás
E eu posso ver como o mundo desliga quando você sai
Y puedo ver como el mundo se apaga cuando te vas
Meu céu não me importa mais, deixo o passado para trás
Mi cielo ya no me importa, el pasado lo dejo atrás
Eu não quero mais nada, apenas o que você me dá
Ya no quiero nada más, solo lo que tú me das
Bem, é você, você, você
Pues eres tú, tú, tú
Minha breve imensidão azul
Mi breve inmensidad azul
O beijo da minha ferida
El beso de mi herida
Meu farol minha lua iluminada
Mi faro mi Luna encendida
Você você você
Tú, tú, tú
Minha breve imensidão azul
Mi breve inmensidad azul
vaga-lume aceso
Luciérnaga encendida
Meu farol, minha doce queda
Mi faro, mi dulce caída
Ele me pediu para não mentir para ele e eu não menti para ele
Me pidió que no le mintiera y yo no le mentí
Ele inventou a primavera só para mim
Inventó la primavera solo para mí
Ele beijou minha alma e disse: C'est la vie
Me dio un beso en el alma y dijo: C'est la vie
Então ele exigiu minha vida inteira e eu também dei a ele
Luego me exigió la vida entera y también se la di
Contra todas as probabilidades eu ainda estou aqui
Contra todo pronóstico yo sigo aquí
Até que este coração carmesim não tenha mais de si mesmo
Hasta que este cora' carmesí ya no de más de sí
O que importa as vezes que joguei e perdi
Que importan las veces que jugué y perdí
Se eu quero tudo com você
Si todo lo quiero junto a ti
Da água ao fogo
Desde el agua hasta el fuego
Do fogo à sede
Desde el fuego a la sed
sentir tudo pela primeira vez
Sentir todo por primera vez
Deixando a porra do ego de fora
Dejando fuera el puto ego
Enquanto cortamos a rede
Mientras cortamos la red
Que o medo nunca seja juiz
Que el miedo nunca más sea juez
E embora eu saiba que você e eu somos apenas leveza
Y aunque sé que tú y yo solo somos levedad
Esta eletricidade não é uma coincidência
Esta electricidad no es una casualidad
A possibilidade era tão improvável
Era tan improbable la posibilidad
Para encontrar você e eu me encontro sob a imensidão
De encontrarte y yo encontrarme bajo la inmensidad
E que tudo explode no ar
Y que todo estalle por los aires
Para ovo, sozinho na dança
A huevo, solitos en el baile
Lendo-nos em braille como um casal de cegos
Leyéndonos en braille como un par de ciegos
Eu quero inventar um novo mundo com você
Quiero inventar contigo un mundo nuevo
E então andar pela noite em uma carruagem de fogo
Y luego atravesar la noche en un carro de fuego
E te dizer que as horas levam tempo
Y decirte que las horas se demoran
Se seus olhos me devoram da noite ao amanhecer
Si tus ojos me devoran de la noche hasta la aurora
Sinta que embora tudo desmorone
Sentir que aunque todo se desmorona
Seu amor é a coroa deste coração
Tu amor es la corona de este cora'
Bem, é você, você, você
Pues eres tú, tú, tú
Minha breve imensidão azul
Mi breve inmensidad azul
O beijo da minha ferida
El beso de mi herida
Meu farol minha lua iluminada
Mi faro mi Luna encendida
Você você você
Tú, tú, tú
Minha breve imensidão azul
Mi breve inmensidad azul
vaga-lume aceso
Luciérnaga encendida
Meu farol, minha doce queda
Mi faro, mi dulce caída
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SHARIF e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: