Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 112

Chaleya (feat. Arijit Singh)

Shilpa Rao

Letra

Indo (part. Arijit Singh)

Chaleya (feat. Arijit Singh)

No amor, o coração é criado
इश्क़ में दिल बना ह
ishq mein dil bana hai

No amor, o coração é destruído, ah
इश्क़ में दिल फ़ना है ह
ishq mein dil fanaa hai ho

Quer você me arruíne ou quer você me transforme
मिटा दे या बना द
mita de ya bana de

Eu escolhi você, ah, ah
मैंने तुझको चुना है हो ह
maine tujhko chuna hai ho ho

Depois de ser envolvido nas cores do seu amor, depois de ser envolvido pelos seus modos
तेरे सारे रंग ओढ़ के ढंग ओढ़ क
tere sare rang odh ke dhang odh ke

Eu me tornei seu e deixei todos para trás, ah, ah
तेरा हुया मैं सबको छोड़ के हो ह
tera huya main sabko chod ke ho ho

Não ame de maneira contida, revele esse segredo
इश्क़ नी करना नाप टोल के राज़ खोल क
ishq ni karna nap tol ke raaj khol ke

Eu já cheguei contando isso para todos, ah
आया हूँ मैं सबको बोल के ह
aaya hu main sabko bol ke ho

Ah, eu estou indo na sua direção
ओह मैं तां चलेया तेरी ओर
oh main taan chaleya teri oar

Eu estou sob sua influência
तेरा चलेया है ज़ोर
tera chaleya hai zor

Eu me tornei seu amado
तेरा होया मैं यार व
tera hoya main yaar ve

Eu esqueci o mundo
भुलेया ऐ संसार व
bhuleya ae sansar ve

Ah, eu estou indo na sua direção
चलेया तेरी ओर
chaleya teri oar

Eu estou sob sua influência
तेरा चलेया है ज़ोर
tera chaleya hai zor

Eu me tornei seu amado
तेरा होया मैं यार व
tera hoya main yaar ve

Eu esqueci o mundo
भुलेया ऐ संसार व
bhuleya ae sansar ve

Eu deixei o mundo por você
जग तेरे लिए छोड़िय
jag tere liye chodiya

Meu coração se uniu ao seu
दिल तेरे संग जोड़िय
dil tere sang jodiya

Agora eu me tornei seu
अब तेरा मैं तो हो गय
ab tera main to ho gaya

Após te encontrar, eu me perdi
पाके तुझे मैं खो गय
paake tujhe main kho gaya

Eu deixei o mundo por você
जग तेरे लिए छोड़िय
jag tere liye chodiya

Meu coração se uniu ao seu
दिल तेरे संग जोड़िय
dil tere sang jodiya

Agora eu me tornei seu
अब तेरा मैं तो हो गय
ab tera main to ho gaya

Após te encontrar, eu me perdi
पाके तुझे मैं खो गय
paake tujhe main kho gaya

Me perdi, sim
खो गया ह
kho gaya haan

No amor, o coração é criado
इश्क़ में दिल बना ह
ishq mein dil bana hai

No amor, o coração é destruído, ah
इश्क़ में दिल फ़ना है ओह हो ह
ishq mein dil fanaa hai oh ho ho

Quer você me faça rir ou quer você me faça chorar
हंसा दे या रुला द
hassa de ya rula de

Eu escolhi você, ah, ah
मैंने तुझको चुना है ओह हो ह
maine tujhko chuna hai oh ho ho

O mundo diz que o amor é um erro, é inútil
दुनिया कहती इश्क़ भूल है बेफ़िज़ूल ह
duniya kehti ishq bhul hai befizool hai

Mas eu o aceito de coração, ah, ah, ah
हमको तो दिल से कबूल है ओह हो ह
hamko to dil se kabool hai oh ho ho

Eu vejo em você a luz de Deus, uma alegria
तुझमे दिखता रब का नूर है एक सुरूर ह
tujhme dikhta rab ka noor hai ek suroor hai

Você é o meu orgulho, ah, ah, ah
तू है अपना ये गुरूर है ओह हो ह
tu hai apna ye guroor hai oh ho ho

Eu estou indo na sua direção
वे मैं तां चलेया तेरी ओर
ve main taan chaleya teri oar

Eu estou sob sua influência
तेरा चलेया है ज़ोर
tera chaleya hai zor

Eu me tornei sua amada
तेरी होई मैं यार व
teri hoi main yaar ve

Eu esqueci o mundo
भुलेया ऐ संसार व
bhuleya ae sansar ve

Indo na sua direção
चलेया तेरी ओर
chaleya teri oar

Eu estou sob sua influência
तेरा चलेया है ज़ोर
tera chaleya hai zor

Eu me tornei sua amada
तेरी होई मैं यार व
teri hoi main yaar ve

Eu esqueci o mundo
भुलेया ऐ संसार व
bhuleya ae sansar ve

Você é como um sonho, um sonho de amor
तू इश्क़-ए-ख़्वाब ख़्वाब सा ह
tu ishq-e-khwab khwab sa hai

É infinita para mim
मेरा बेहिसाब सा ह
mera behisab sa hai

Eu irei beijar suas palavras
तेरे लफ़्ज़ चूम लूं म
tere lafz choom loon main

Elas são como um livro de poesia em urdu
उर्दू की किताब सा ह
urdu ki kitab sa hai

Você é como um sonho, um sonho de amor
इश्क़-ए-ख़्वाब ख़्वाब सा ह
ishq-e-khwab khwab sa hai

É infinito para mim
मेरा बेहिसाब सा ह
mera behisab sa hai

Eu irei beijar suas palavras
तेरे लफ़्ज़ चूम लूं म
tere lafz chum loon main

Elas são como um livro de poesia em urdu
उर्दू की किताब सा ह
urdu ki kitab sa hai

Eu deixei o mundo por você
जग तेरे लिए छोड़िय
jag tere liye chodiya

(No amor, o coração é criado)
(इश्क़ में दिल फ़ना है)
(ishq mein dil fanaa hai)

Meu coração se uniu ao seu
दिल तेरे संग जोड़िय
dil tere sang jodiya

(No amor, o coração é destruído, ah, ah)
(इश्क़ में दिल फ़ना है हो हो)
(ishq mein dil fanaa hai ho ho)

Agora eu me tornei seu
अब तेरा मैं तो हो गय
ab tera main to ho gaya

Após te encontrar, eu me perdi
पाके तुझे मैं खो गय
paake tujhe main kho gaya

Eu deixei o mundo por você
जग तेरे लिए छोड़िय
jag tere liye chodiya

(Quer você me arruíne ou quer você me transforme)
(मिटा दे या बना दे)
(mita de ya bana de)

Meu coração se uniu ao seu
दिल तेरे संग जोड़िय
dil tere sang jodiya

(Eu escolhi você, ah ah)
(मैंने तुझको चुना है हो हो)
(maine tujhko chuna hai ho ho)

Após te encontrar, eu me perdi
पाके तुझे मैं खो गय
paake tujhe main kho gaya

Me perdi, sim
खो गया ह
kho gaya haan

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Kumaar / Anirudh Ravichander. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Mair e traduzida por Mair. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shilpa Rao e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção