Saturday
Simple Plan
Sábado
Saturday
S-á-b-a-d-o
S-a-t-u-r-d-a-y
S-á-b-a-d-o
S-a-t-u-r-d-a-y
Fazendo tique-taque como uma bomba relógio
Ticking like a time bomb
Esperando pelo fim de semana
Waiting for the weekend
(Sábado à noite, sábado à noite)
(Saturday night, saturday night)
As pessoas jogam as mãos para o alto
People throw their hands up higher than the ceiling
(Sábado à noite, sábado à noite)
(Saturday night, saturday night)
Consigo ver a luz iluminando toda a boate
I can see the light up running round the whole club
(Sábado à noite, sábado à noite)
(Saturday night, saturday night)
Pela janela, posso ouvir a batida
Coming through the window I can hear the bass drop
(Sábado à noite, sábado à noite)
(Saturday night, saturday night)
Não precisamos ir, podemos ficar aqui
We don't have to go, we can stay right here
Podemos ficar bêbados, ficar acordados a noite toda
We can go get drunk, staying up all night
Cantando "Don't Stop Believing" até de manhã
Singing "Don't Stop Believing" til the morning light
Podemos fazer uma fila de shots, até tudo ficar ruim
We can line up shots til it all goes bad
E vamos desmaiar e vomitar no táxi
And we're passed out and puking in a taxi cab
Quando você está deitada ao meu lado (oh yeah)
When you're lying here by my side (oh yeah!)
Nenhum outro lugar parece certo
Nowhere else feels right (oh yeah!)
Prefiro nós dois sozinhos, sábado à noite
I'd rather be alone with you on a Saturday night
S-á-b-a-d-o
S-a-t-u-r-d-a-y
Essa noite vai ser tão épica
This is gonna be a night so epic
(Sábado à noite, sábado à noite)
(Saturday night, saturday night)
Você e eu amor, nada além de Netflix
You and be baby nothing but netflix
(Sábado à noite, sábado à noite)
(Saturday night, saturday night)
Não precisamos ir, podemos ficar aqui
We don't have to go, we can stay right here
Podemos ficar bêbados, ficar acordados a noite toda
We can go get drunk, staying up all night
Cantando "Don't Stop Believing" até de manhã
Singing "Don't Stop Believing" til the morning light
Podemos fazer uma fila de shots, até tudo ficar ruim
We can line up shots til it all goes bad
E vamos desmaiar e vomitar no táxi
And we're passed out and puking in a taxi cab
Quando você está deitada ao meu lado (oh yeah)
When you're lying here by my side (oh yeah!)
Nenhum outro lugar parece certo
Nowhere else feels right (oh yeah!)
Prefiro nós dois sozinhos, sábado à noite
I'd rather be alone with you on a Saturday night
Se ficarmos com tédio
If we ever get bored
Se ficarmos inquietos
If we get restless
(Sábado à noite, sábado à noite)
(Saturday night, saturday night)
Vamos nos arrumar
We can get dressed up
Vamos ser épicos
Let's get epic
S-á-b-a-d-o
S-a-t-u-r-d-a-y
Podemos ficar bêbados, ficar acordados a noite toda
We can go get drunk, staying up all night
Cantando "Don't Stop Believing" até de manhã
Singing "Don't Stop Believing" til the morning light
Podemos fazer uma fila de shots, até tudo ficar ruim
We can line up shots til it all goes bad
E vamos desmaiar e vomitar no táxi
And we're passed out and puking in a taxi cab
Vamos parar em todos os bares na avenida
We'll stop on every bar on the boulevard
Até estourarmos o limite do cartão de crédito
Til we max out the limits on my credit card
Porque quando tenho você do meu lado (oh yeah)
When I've got you here by my side (oh yeah!)
Tudo parece certo (oh yeah)
Everything feels right (oh yeah!)
Desde que seja eu e você no sábado à noite
As long as it's me and you on Saturday night
S-á-b-a-d-o
S-a-t-u-r-d-a-y
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Simple Plan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: