At Sixes And Sevens
Sirenia
Em Desordem
At Sixes And Sevens
Em tempos de conflito
In times of strife
Você parece perder tudo e mais de algum modo
You seem to lose it all and more somehow
Nenhuma vida minguante pode recuperar
No waning life can retrieve it
Não posso fazer o mundo um lugar melhor para prosperar
Can't make the world a better place to thrive
Nem posso continuar persistindo
Nor can I keep on persisting?
Você está em decadência em ventos fúnebres
You're on the wane in funereal winds
Com milhares de invernos interiormente
With a thousand winters within
Sua vida desvela seus olhos cansados
You're life unveil its weary eyes
O sol se põe em céus sombrios
Sun sets in somber skies
Seus desejos minguantes trazidos ao fogo
Your waning desires brought to fire
Onde sua vida definhante foi lamentada
Where your withering life has been mourned
Por milhares de anos, onde a dor se misturou com a ira
For a thousand years, where the pain blend with ire
E a noite nos incendeia
And the night enflames us both
Desça o caminho estreito, anos de decadência
Walk down the narrow path, years of decay
Sinta a vida infligindo dor na alma novamente
Feel life's soul-inflicting hurt once again
Você está morrendo agora
You're dying now
Você faz com que pareça algo divino
You make it feel somewhat divine
Seus olhos lenientes são um tanto curativos
Your lenient eyes are somewhat healing
Você faz o conflito parecer menor agora
You make it feel the less a strife now
Uma vida preciosa deixa de persistir
A precious life cease persisting
Você está minguando e o Éden é talhado
You're on the wane and Eden's hewn
Hesitante ainda sob uma lua fúnebre
Falter still under a funereal moon
Suas lágrimas, elas varrem sobre a praia da vida
Your tears they sweep upon life's shore
Até o dia em que você não chorar mais
Until the day you weep no more
Seus desejos minguantes trazidos ao fogo
Your waning desires brought to fire
Onde sua vida definhante foi lamentada
Where your withering life has been mourned
Por milhares de anos, onde a dor se misturou com a ira
For a thousand years, where the pain blend with ire
E a noite nos incendeia
And the night enflames us both
O ocaso está minguando
Sunset's on the wane
O ocaso está minguando
Sunset's on the wane
Na vida nós sofremos o mesmo
In life we suffer the same
Quando o pôr do sol se aproxima
When sundown comes around
Espreitando estranhos em solo sagrado
Stalking strangers on hollowed ground
Almas escurecidas entrelaçadas
Endarkened souls entwined
Juntas no fim da vida
Together at the end of life
Abrace a nova divindade
Embrace the new divine
Ou sofra outra existência
Or suffer another lifetime
Eu posso sentir as chamas
I can feel the flames
O fogo me lambe em vão
The fire lick me in vain
Minha vida não pode ser recuperada
My life can't be regained
Não agora, nem depois, nem nunca mais
Not now, nor then, nor ever again
Nós cruzamos nossos fracos corações
We cross our feeble hearts
O dia de nossas almas partirem
The day our souls depart
A vida se move de maneiras estranhas
Life move in strangest ways
Nós morremos um pouco, de algum modo, a cada dia
We died somewhat, somehow, in every day
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sirenia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: