Tradução gerada automaticamente
To The First
SKY-HI
Para o Primeiro
To The First
Naquele dia, rindo de um conto de fadas, vamos correr para além desse sonho
ano hi yumemonogatari to warawareta sono yume wo koeru tame hashiridasou
O som do vento, o ritmo das nuvens, além do céu, vamos nos encontrar lá
kaze no oto kumo no kodou sora no mukou sono saki de aou
Um desvio de um louco? É o topo
katayaburi de kureijii? joutou da
Um stand de entrada a partir de uma flor
hana kara nyuu sutandaado
Chame os responsáveis
sekininsha wo yobi na
Palavras sem cor
iro no mienai kotoba
Eu ouvi o suficiente
kiki akita yo
Sem lugar para ir, sem para onde ir
ibasho ga nai ikuate mo nai
Se não há, então crie algo por si mesmo
nara jibun de tsukuru sa nan demo ari
Não posso ser medido pelo seu padrão
omae no monosashi ja hakare ya shinai
Agora, para onde você quer ir?
saa mou iku ze kimi wa dou shitai?
Não é tarde demais
It’s not too late
Nunca é tarde demais para começar
Never too late to start
Não vou fugir
Nige ya shinai sa
Não é tarde demais
It’s not too late
Nunca é tarde demais para voar
Never too late to fly
Por favor, não desperdice meu tempo
Please don’t waste my time
Se você vai voar, voe alto
douse tobu nara takaku
Até o ponto em que os outros não possam alcançar
hoka no yatsura ja toutei oitsukenai kurai
Estou pronto para ir, vamos quebrar tudo
I’m ready to go buchiyaburou
Com você
kimi to
Eu sei que este é o único caminho
I know this is the only way
Acenda aquela chama
sono honoo wo moyase
Eu sei que este é o único caminho
I know this is the only way
Mesmo com medo, continue
kowakutemo susume
Eu sei que este é o único caminho
I know this is the only way
Uma borboleta sem dono
nanimono demo nai sanagi no batafurai
Aqui, não há fim, nem mesmo um sinal de fim
koko ja owarenai owaru ki sura nai
O objetivo não pode ser visto, essa jornada sem fim
gooru nante mienai hatenai kono tabi
Seu destino e o meu são os mesmos
kimi to ore no yukusaki nara onaji
Não importa qual passado tenhamos, hoje é o começo
donna kako ga attemo kyou ga sutaato
Não importa o que aconteça, nunca te deixarei sozinho
nareai wa no demo never leave you alone
Não há razão para ter medo, mas não posso parar
kowaku nante nai wake ga nai dakedo tomarenai
Vamos gravar o significado de nossa vida no fim do céu
kimi to ore no ikita imi wo sora no hate ni kizamou
Não é tarde demais
It’s not too late
Nunca é tarde demais para começar
Never too late to start
Não vou esperar
Mate ya shinai sa
Não é tarde demais
It’s not too late
Nunca é tarde demais para voar
Never too late to fly
Por favor, não desperdice meu tempo
Please don’t waste my time
Desenhe uma órbita
houbutsusen wo egaku
Corra pelo céu como se estivesse pegando uma estrela cadente
nagareboshi wo tsukamu you ni sora wo kakeru
Agora tenho que ir, vamos quebrar tudo
Now i gotta go buchikamasou
Com você
kimi to
Eu sei que este é o único caminho
I know this is the only way
Acenda aquela chama
sono honoo wo moyase
Eu sei que este é o único caminho
I know this is the only way
Mesmo com medo, continue
kowakutemo susume
Eu sei que este é o único caminho
I know this is the only way
Sabemos que este é o único caminho
We know this is the only way
Acenda aquela chama
sono honoo wo moyase
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de SKY-HI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: