Tradução gerada automaticamente
The Ageless Whisper
Soilwork
O sussurro sem idade
The Ageless Whisper
Absorva o som do sussurro eterno
Soak up the sound of the ageless whisper
Deixe as memórias enterradas formarem a sombra da dúvida
Let buried memories form the shadow of doubt
Todos aqueles anos em que seus sentidos se proliferariam
All those years when your senses would proliferate
Você fechou as portas, mas desencadeou os cães
You shut the doors but unleashed the hounds
Você falou as palavras da razão
You spoke the words of reason
Você disparou seus instintos à vontade
You fired your instincts at will
Você se casou com a chuva através do
You married the rain through the
Estações de emoções eternas
Seasons of everlasting thrills
Ainda esperando por uma chamada
Still waiting for a call
Como a escuridão deve acontecer
As darkness shall befall the
Aquele que nunca se instala dentro!
One who never settles within!
Você se lembra de ter escolhido
Do you remember choosing
Morte quando éramos jovens?
Death when we were young?
Nós deixamos os momentos mais sombrios florescerem
We let the darker moments flourish
E manteve nosso destino evitado
And kept our destiny shunned
Agora não há mais nada
Now there is nothing left
De quando nós costumávamos correr
From when we used to run
Nos vales dos nossos sonhos
In the valleys of our dreams
Nós já tínhamos vendido o sol
We'd already sold the sun
Dois mundos colidindo em um inverno implacável
Two worlds colliding in a merciless winter
Os fogos cansados queimam dentro da sua alma
Wearily fires burn inside your soul
Imaginações empurrando suas diretrizes
Imaginations thrusting your guidelines
E rouba a luz além do controle
And steals the light beyond control
Você falou as palavras da razão
You spoke the words of reason
Você disparou seus instintos à vontade
You fired your instincts at will
Você se casou com a chuva através do
You married the rain through the
Estações de emoções eternas
Seasons of everlasting thrills
Ainda esperando por uma chamada
Still waiting for a call
Como a escuridão deve acontecer
As darkness shall befall
A escuridão cairá sobre aquela
Darkness shall befall the one
Quem nunca se instala!
Who never settles within!
Resolve-se dentro!
Settles within!
Você se lembra de ter escolhido
Do you remember choosing
Morte quando éramos jovens?
Death when we were young?
Nós deixamos os momentos mais sombrios florescerem
We let the darker moments flourish
E manteve nosso destino evitado
And kept our destiny shunned
Agora não há mais nada
Now there is nothing left
De quando nós costumávamos correr
From when we used to run
Nos vales dos nossos sonhos
In the valleys of our dreams
Nós já tínhamos vendido o sol
We'd already sold the sun
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soilwork e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: