The Vice
Sonata Arctica
O Defeito
The Vice
Número 9 dos onze filhotinhos
Number nine out of eleven little littermates
Maçãs podres, desde o começo...
Rotten apples, all the way...
Filhotes, todos com destinos diferentes...
Littermates, all with different fates...
Ensinei a eles quase tudo o que eu sabia
Taught them almost all I knew
E agora, o melhor, o mais brilhante
And now, the best, the brightest
Número 9 dos onze filhotinhos
Number Nine of eleven little littermates,
Se sentindo onipotente,
Feeling almighty,
Está buscando meu trono.
Is after my throne.
Na brilhante luz do dia, o pequeno Número Nove
In the bright daylight, little Number Nine
Vestido pra matar, muito parecido comigo
Dressed to kill, much like me
Dá uma olhada no mundo livre além do portão
Takes a look at the free world behind the gate
Do castelo e foge.
Of a castle and escapes.
Deixo a isca, a noite aguarda
I leave the baits, the night awaits
Armadilha bem escondida para o filhote.
Snare well hidden for the littermate.
Escapou de todas menos uma, uma a uma.
Evaded all but one, one by one.
Onze filhotinhos
Eleven little littermates
Aniquile.
Annihilate.
Apenas Número Nove não está avista...
Only Number Nine's not in sight...
Escondido, até o luar tomar o lugar do dia
Hiding, for the moonlight eats the day
Beijos queimam as finas asas
Kisses burn the paperthin wings away
Odeie-me, odeie-me, se eles querem você destrua-me
Hate me, hate me, if they want you to break me
Amor é para os fracos
Love – is – for - the weak
E o inquieto, descansa no fim.
And the restless, relief in the end.
Uma fechadura quebrada e um sonho distorcido
A broken lock and a twisted dream
Por uma tumba prematura, destino está cancelado
For an early tomb, destiny's overruled
Arrastou de volta para a Catedral Pagã.
Trailed it back to the Pagan Cathedral."
Não me ame, não se atreva!
Don´t love me, don´t you dare!
Eu minto, eu trapaceio e eu não me importo
I lie, I cheat and I don´t care
Não vá contando estórias sobre minha fidelidade.
Don't you go telling me tales about fidelity.
Verdade não é segura para mim
Truth ain't safe with me
Na (sanidade), na (dor)
In (sane), in (pain)
Carri a uma agulha
Ran into a needle
Olho (amor), Olho (odio)
Eye (love), Eye (hate)
Não preciso mais
Don´t need anyone
Luzes (acesas), Luzes (apagadas)
Lights (on), Lights (out)
Leia isto alto e claro...
Read it loud and clear...
E ouça o leão rugir.
And hear the lion roar.
Sem meus olhos, eles me faltaram,
Without my eyes, they failed me,
Nós desatados.
Knots untied.
Eu transformei minha fraqueza num
I turned my weakness into a
Belo ofício
Fine profession
Mais eu ouço, mais eu vejo
More I hear, more I see
Eu posso sentir
I can feel
O caminho que escolho
The path I choose
O que eu fiz foi necessário,
What I did was a must,
Encarei a música, longe das luzes, sozinho...
Faced the music, away from the light, alone...
Sem uma visão
Without a view.
Alguém pensou que me conhecia bem
Someone thought to know me well
Afogou-me num poço dos desejos...
Drowned me in a wishing well...
Fazendo desejos, todos fazemos,
Making mistakes, we all do,
O meu pior foi confiar em um estranho.
Worst of mine was trusting in a stranger.
Por enquanto estou me sentindo bem
For now I'm feeling fine
Bebi veneno, gostei do sinal
Drank poison, liked the sign
Agora toque o maior medo
Now touch the greatest fear
Enfraquecido, para parecer sincero.
Impaired, to look sincere.
Um passo atrás de você, vire-se e eu terei partido com o que preciso.
One step behind you, turn around and I am gone with what I need.
A essência da morte oportuna, fria e escura, apaticamente difícil.
The essence of timely death, cold and dark, Loveless Hard.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sonata Arctica e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: