Dead Planet
Sonic Syndicate
Planeta Morto
Dead Planet
Um milhão de voltas em torno do sol
A million laps around the sun
E a humanidade estragou tudo em questão de séculos
And mankind ruined it all in a matter of centuries
Bom trabalho, 1-0 para a humanidade
Good job, 1-0 to Humanity
O que se passa com a vaidade?
What's up with the vanity?
O que realmente temos que provar para deixarmos de ser insanos?
What do we actually have to prove to remove our insanity?
Quantos quilômetros de gelo se derreterão até nos tornarmos sãos mentalmente?
How many miles of ice have to melt before we show some sanity?
Me ouça..
Hear me out..
Quando todas as maravilhas do mundo forem arrasadas e destruídas
When all the wonders of the world are gone, razed and destroyed
Não vai haver tempo para perguntar porque é que tudo isto aconteceu
There will be no time to ask why it all came to this
Podemos quase que ouvir as geleiras
We can almost hear the glaciers
Se rompendo dia e noite
Breaking day and night
Ainda que não fizermos alguma coisa eu simplesmente não conguirei ver o por quê?
Still we don't do a damn thing and I just can't see why?
Bem-vindo ao último dia na Terra
Welcome to the last days of the earth
Bem-vindo, agora é tarde demais
Welcome, everything is too late now
Bem-vindo, realmente valeu a pena no final?
Welcome, was it really worth it in the end?
Bem vindo ao fim do mundo
Welcome to the end of the world
Somos os últimos parasitas no planeta
The very last tick of this planet
E ainda não percebemos
Still we don't realize
Que todos nós pagaremos o preço
That all of us will pay the price
É não existe luxo para pensarmos duas vezes
No such thing as the luxury to think twice
Deus pode ser uma criança com uma fazenda de formigas
God may be a kid with an ant farm
E nós fizemos-lhe bagunçar a casa
And we made him shake the box
Porque não salvamos o mundo e a todos que estavam na lista?
Why wasn't to save the world on top of everyone's to do list?
Bem-vindo ao último dia na Terra
Welcome to the last days of the earth
Bem-vindo, agora é tarde demais
Welcome, everything is too late now
Bem-vindo, realmente valeu a pena no final?
Welcome, was it really worth it in the end?
Bem vindo ao fim do mundo
Welcome to the end of the world
Quando o poder do amor
When the power of love
Superar o amor pelo poder
Overcomes the love of power
O mundo finalmente terá a paz
The world will finally come to peace
Quando todas as maravilhas do mundo forem arrasadas e destruídas
When all the wonders of the world are gone, razed and destroyed
Não vai haver tempo para perguntar porque é que tudo isto aconteceu
There will be no time to ask why it all came to this
Podemos quase que ouvir as geleiras
We can almost hear the glaciers
Se rompendo dia e noite
Breaking day and night
Ainda que não fizermos alguma coisa eu simplesmente não conguirei ver o por quê?
Still we don't do a damn thing and I just can't see why?
Bem-vindo ao último dia na Terra
Welcome to the last days of the earth
Bem-vindo, agora é tarde demais
Welcome, everything is too late now
Bem-vindo, realmente valeu a pena no final?
Welcome, was it really worth it in the end?
Bem vindo ao fim do mundo
Welcome to the end of the world
Respirem fundo, profundamente
Take a breath, make it deep
Pode ser nosso último suspiro
It could be the last, we'll ever make
Mas lembre-se, lembre-se de que
But keep in mind, keep in mind
Trouxemos algo único em nós mesmos
We brought this one on ourselves
Trouxemos algo único em nós mesmos
We brought this one on ourselves
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sonic Syndicate e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: