Barman
Soprano
Garçom
Barman
Como todas as manhãs antes de ir para o canteiro de obras
Comme tous les matins avant d’aller sur le chantier
Ele quer falar comigo sobre seus problemas domésticos
Il veut me parler de ses problèmes de foyer
Ele me diz que seus filhos o fazem completamente quebrado
Il me dit que ses enfants le rendent complètement fêlé
Que sua esposa está traindo ele com o vizinho do desembarque
Que sa femme le trompe avec le voisin du palier
É só lá que estamos refazendo sua juventude
Et lui là-bas ne fait que nous rabâcher sa jeunesse
Que ele era bonito e rico, que ele atraiu todos os filhotes
Qu’il était beau et riche, qu’il attirait toutes les gonzesses
Que nos seus dias os jovens tinham mais polidez
Que dans son temps les jeunes avaient plus de politesse
Mas hoje por um cigarro eles te atacam
Mais qu’aujourd’hui pour une cigarette ils t’agressent
No fundo da sala ouço uma briga irromper
Au fond de la salle j’entends qu’une bagarre éclate
Eu corro para separá-los com o meu famoso morcego
Je cours les séparer avec ma fameuse batte
Eu vejo que o primeiro tem algumas cartas embaixo da manga
Je vois que le premier a sous la manche quelques cartes
O segundo sente falta de mim e me faz uma batata
Le deuxième me rate et me fout une patate
Todos eles me deixaram bêbado
Ils m’ont tous soûlé
Eles me deixaram bêbado
Ils m’ont tous soûlé
Sim, todos eles me deixaram bêbado
Oui, ils m’ont tous soûlé
Eles me deixaram bêbado
Ils m’ont tous soûlé
Como todo almoço, deixando seu pequeno escritório
Comme tous les midis, en sortant de son petit bureau
Ele solta a gravata e fala comigo sobre o trabalho dele
Il desserre sa cravate et il me parle de son boulot
Ele descreve seu chefe com muitos nomes de pássaros
Il décrit son patron avec des tas de noms d’oiseau
Ele gostaria de bater sua secretária Vero
Il aimerait bien se taper sa secrétaire Véro
E tem esse puma com decote devastador
Et là y’a cette cougar au décolleté ravageur
Saia de leopardo, maquiagem de filme de terror
Jupe léopard, maquillage de film d’horreur
Ela me diz seu sexo sem vergonha
Elle me raconte ses ébats sexuels sans pudeur
Com esse jovem que é major desde as 24 horas
Avec ce petit jeune qu’est majeur depuis 24 heures
E de repente um homem sobe na mesa
Et là d’un coup un homme monte sur la table
Com seu sotaque estranho, ele nos chama de macacos
Avec son accent bizarre il nous traite de macaques
Ele nos diz que na época dele era ótimo
Il nous dit qu’à l’époque il était formidable
Então ele cai em meus braços chorando que ele é muito pobre
Puis il tombe dans mes bras en pleurant qu’il est fort minable
Todos eles me deixaram bêbado
Ils m’ont tous soûlé
Eles me deixaram bêbado
Ils m’ont tous soûlé
Sim, todos eles me deixaram bêbado
Oui, ils m’ont tous soûlé
Eles me deixaram bêbado
Ils m’ont tous soûlé
E eu, meus problemas
Et moi, mes problèmes à moi
Quais interesses, interesses, interesses, interesses?
Qui ça intéresse, intéresse, intéresse, intéresse?
Sim e eu, meus humores e meus tormentos
Oui et moi, mes états d'âme et mes tourments
Aqui ninguém quer ouvi-los
Ici personne ne veut les entendre
É normal, eu só fico no bar
C'est normal, je ne reste que le barman
Bêbado
Soûlé
Todos eles me deixaram bêbado
Ils m’ont tous soûlé
Sim, todos eles me deixaram bêbado
Oui, ils m’ont tous soûlé
Eles me deixaram bêbado
Ils m’ont tous soûlé
Eles me deixaram bêbado
Ils m’ont tous soûlé
Oh Jeffrey, você está me dando cubos de gelo?
Oh Jeffrey, tu me remets des glaçons?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soprano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: