Tradução gerada automaticamente
The White Light
Soulcage
A Luz Branca
The White Light
A partir de uma semente, para uma aluna, a uma pós-graduação, uma prostituta
From a seed, to a schoolgirl, to a graduate, a prostitute
Tornou-se um viciado, uma mãe de uma filha com gratidão
Became a junkie, a mother of a daughter with gratitude
Para um espelho que permitia a mãe para olhar para trás
For a mirror that allowed her mother to stare back
Em uma sala com fome de luz para discernir os tons mais escuros, preto
In a room starving for light to discern the darker shades, black
Por favor, entrar, inalar, e abra os olhos
Please step in, inhale, and open your eyes
Você pode desligar o rádio que desejam você poderia censurar esta vida
You may turn off the radio wishing you could censor this life
E avançar dos tempos, não vai deixá-los tocar em você severamente
And fast-forward the times, won't let them touch you severely
Com essa bem-aventurança da ignorância demitido, esta vida não perca seu caro
With this bliss of ignorance dismissed, this life shall not miss her dearly
Não, ela não terá o luxo ...
No, she won't have the luxury...
O que está sussurrou na escuridão, deve ser arrastado para fora na luz branca
What's whispered in darkness, should be dragged out in white light
Cobrindo o errado deve, mas atrapalham o direito
Covering the wrong should but hinder the right
Queime as cortinas que sugado para fora o último suspiro
Burn the curtains that sucked out the last breath
De uma menina nascida tão brilhante que ela tentou acender a morte
Of a girl born so bright she tried to light up the death
Inevitável como o pôr do sol, cobrindo tudo o que ela tinha possuído
Inevitable like the sunset, covering all she'd possessed
Como nascer do sol, a queda é um processo durante todo o dia
Like sunrise, the fall is an all-day process
Destinado a destruir uma semente obrigado a brilhar
Destined to destroy a seed bound to shine
Mas a semente ofuscado pelo preto ilumina esta rima
But the seed outshone by the black illuminates this rhyme
Escrito para rasgar as cortinas que absorvem o ar
Written to rip the curtains absorbing the air
Soprar a vela acesa para lidar com o desespero
Blowing out the candle lit to handle despair
O que está sussurrou na escuridão, deve ser arrastado para fora na luz branca
What's whispered in darkness, should be dragged out in white light
Cobrindo o errado deve ser impedir a força do direito
Covering the wrong should but hinder the might of right
Mas para cada raio de luz há espaço escuro esquerdo fechado
But for every ray of light there's dark space left closed
Em uma batalha para respirar, que defende aqueles que se opõem?
In a battle for a breath, who advocates those opposed?
Não faz diferença se você queimar ou desaparecer
It doesn't make a difference whether you burn out or fade away
Quando a história está envolta em plástico, é hora de chamá-lo de um dia
When the story's wrapped up in plastic, it's time to call it a day
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soulcage e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: