A Perfect Miracle
Spiritualized
Um Milagre Perfeito
A Perfect Miracle
Eu gosto de imaginar como você é um milagre perfeito
I'd like to sit around and dream you up a perfect miracle
Eu separaria as nuvens e deixaria o sol brilhar orgulhosamente sobre você
I'd part the clouds and have the Sun proudly shining on you
Eu pegaria as estrelas e as alinharia para soletrar: Querida, eu te amo
I'd take the stars as well and line them up to spell: Darling, I love you
E pouco a pouco, veja tudo isso se tornar realidade
And little by little, watch it all come true
Eu gosto de imaginar como você é um milagre perfeito
I'd like to sit around and dream you up a perfect miracle
Eu pegaria o vento e sopraria todos os meus beijos para você
I'd catch the wind and have it blow all my kisses to you
Vou pegar os pássaros e ensinar a eles todas as canções de amor que conheço
I'll take the birds and teach them all the words of every love song I know
E eu os faria voar e cantar todas para você
And I'd have 'em fly around and sing 'em all to you
Querida, sabe, me desculpe
Darling, you know, I'm sorry
Eu não vou conseguir te ver hoje
I won't get to see you today
Minha mente está uma bagunça e eu estou precisando menos de você
My mind is a mess and I'm needing you less
Me ligue daqui a pouco
Give me a call in a little while
Eu gosto de imaginar como você é um milagre perfeito
I'd like to sit around and dream you up a perfect miracle
Porque toda vez que fecho meus olhos, estou sonhando só com você
'Cause every time I close my eyes, I'm just dreaming of you
Não há um homem por perto que possa me derrubar da minha nuvem porque, querida, eu te amo
There ain't a man around could knock me off my cloud 'cause, darling, I love you
E pouco a pouco, veja tudo isso se tornar realidade
And little by little, watch it all come true
Querida, sabe, me desculpe
Darling, you know, I'm sorry
Eu não vou conseguir te ver esta semana
I won't get to see you this week
Ultimamente descobri que não preciso de você por perto
Lately I've found I don't need you around
Eu não acho que está funcionando de qualquer jeito
I don't think it's working out anyway
De qualquer jeito, de forma alguma
Anyway, at all
Eu gosto de imaginar como você é um milagre perfeito
I'd like to sit around and dream you up a perfect miracle
Porque você é a única garota que eu conheci que é honesta e verdadeira
'Cause you're the only girl I ever met who's honest and true
Eu gostaria de me estabelecer com você e fazer uma casa na colina
I'd like to settle down with you and mess around a house on the hill
E eu estou sentado aqui esperando que tudo se torne realidade
And I'm sitting here hoping it'll all come true
(Sentado aqui esperando que tudo se torne realidade)
(Sitting here hoping it'll all come true)
Querida, sabe, me desculpe
Darling, you know, I'm sorry
(Eu gosto de imaginar como você é um milagre perfeito)
(I'd like to sit around and dream you up a perfect miracle)
Eu não vou conseguir te ver nesta primavera
I won't get to see you this spring
(Eu separaria as nuvens e deixaria o sol brilhar orgulhosamente sobre você)
(I'd part the clouds and have the Sun proudly shining on you)
Meu telefone quebrou e pensei que tínhamos conversado
My phone has been broke and I thought that we spoke
(Eu pegaria as estrelas e as alinharia para soletrar: Querida, eu te amo)
(I'd take the stars as well and line them up to spell: Darling, I love you)
Não pense que está funcionando de maneira alguma
Don't think it's working out anyway
(E pouco a pouco, veja tudo isso se tornar realidade)
(And little by little watch it all come true)
De maneira alguma, de forma alguma
Anyway, at all
Querida, sabe, me desculpe
Darling, you know, I'm sorry
(Eu gosto de imaginar como você é um milagre perfeito)
(I'd like to sit around and dream you up a perfect miracle)
Eu não vou conseguir te ver este ano
I won't get to see you this year
(Eu pegaria o vento e mandaria todos os meus beijos para você)
(I'd catch the wind and have it blow all my kisses to you)
Odeio confessar mas mudei de endereço
I hate to confess but I've changed my address
(Vou pegar os pássaros e ensinar a eles todas as canções de amor que conheço)
(I'll take the birds and teach them all the words of every love song I know)
Eu não estive em casa há um tempinho
I haven't been home in a little while
(E eu os faria voar e cantar todas para você)
(And I'd have them fly around and sing them all to you)
Há um tempinho, e
A little while, and
Querida, sabe, me desculpe
Darling, you know, I'm sorry
(Eu gosto de imaginar como você é um milagre perfeito)
(I'd like to sit around and dream you up a perfect miracle)
Eu não vou conseguir te ver de novo
I won't get to see you again
(Eu quero dizer ao mundo inteiro que sou louco por você)
(I wanna to tell the whole world I'm crazy 'bout you)
Eu conheci outra pessoa, você deveria fazer o mesmo
I met someone else, you should do it yourself
(Eu vou te amar a cada segundo, cada minuto, cada hora do dia)
(I'll love you every second, every minute, every hour of the day)
Então querida, por favor, não ligue
So darling, please don't call
(E eu estou sentado aqui esperando que tudo se torne realidade)
(And I'm sitting here hoping it'll all come true)
Por favor, não ligue
Please don't call
(Querida, não vá)
(Baby don't go)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Spiritualized e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: