Meathead
Story of the Year
Cabeça de Vento
Meathead
Yeah!
Yeah!
Largue a porta da bagageira, esqueça a porta da bagageira
Drop the tailgate, drop the tailgate
Foda-se a chave de cadeia, solte o peso da água
Fuck the jailbait, drop the water-weight
Enrole as mangas para cima, XL duplo, vamos lá
Roll the sleeves up, double xl let's go
(Malícia e músculos)
(Malice and muscle)
Acabe com a pista de dança, balance na pista de dança
Rock the dance floor, rock the dance floor
Soque-o, cara, pegue pelo que você pagou
Throw the punch, man, get what you paid for
Atire uma criança como um arremesso espiral de futebol
Toss a kid like a spiral football throw
Sim!
Yeah!
Mas nós sabemos, nós sabemos
We know, we know
Que você está dando socos para provar a si mesmo
You're throwing punches to prove yourself
E é tudo para se exibir
And it's all for show
Mas você não está me impressionando
But you're not impressing me, yeah
Esta vida foi construída sobre o coração e a alma
This life was built on heart and soul
E isso não significa nada para você
And it doesn't mean a thing to you
Mas é tudo o que nós sabemos
But it's all we know
É tudo o que nós sabemos
It's all we know
É tudo o que nós sabemos
It's all we know
É tudo o que nós sabemos
It's all we know
Mas é tudo o que sabemos
But it's all we know
Sim, vá!
Yeah, go!
Qual é o plano de jogo, qual o plano de jogo?
What's the game plan, what's the game plan?
Provar a eles que você é um homem de verdade
Prove to them you're built like a real man
Encher o seu ego e dominar o show
Flex your ego and dominate the show
(Manifesto dos valentões)
(Jock manifesto)
Sem critério, sem progressão
No discretion, no progression
Piso aberto para a agressão desmarcada
Open floor for unchecked aggression
Você é a parte final desta piada patética
You are the punch-line to this pathetic joke
Nós sabemos, nós sabemos
We know, we know
Que você está dando socos para provar a si mesmo
You're throwing punches to prove yourself
E é tudo para o show
And it's all for show
Mas você não está me impressionando, sim
But you're not impressing me, yeah
Esta vida foi construída sobre o coração e a alma
This life was built on heart and soul
E isso não significa nada para você
And it doesn't mean a thing to you
Mas é tudo o que nós sabemos
But it's all we know
É tudo o que nós sabemos
It's all we know
É tudo o que nós sabemos
It's all we know
É tudo o que nós sabemos
It's all we know
Mas é tudo o que nós sabemos!
But it's all we know!
Mas é tudo o que nós sabemos!
But it's all we know!
Mas é tudo o que nós sabemos!
But it's all we know!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Story of the Year e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: