Transliteração gerada automaticamente
CIRCUS
Stray Kids
CIRCO
CIRCUS
Voz tão alta como um megafone (megafone)
だいせっきょうのこえ like a megaphone (megaphone)
Daisekkō no koe like a megaphone (megaphone)
Você parece distraído, mude para o modo silencioso
きずかれないよう かえるまんなーもーど (manner mood)
Kizukarenai yō kaeru manner mood (manner mood)
Dia após dia, todo dia está melhorando
ひび ひび ひび ひび みがきつづけた
Hibi hibi hibi hibi migaki tsuzuketa
Um espetáculo histórico, venha, faça assim
れきし てき Show さ come on, do it like this
Rekishi teki Show sa come on, do it like this
Boom, boom, saltando como uma super bola
Boom, boom, jump like a super ball
Boom, boom, jump like a super ball
Apenas não se preocupe com as outras coisas
Just don’t care ほかのことなど
Just don't care hoka no koto nado
Continue assistindo nossa performance acrobática invencível
みとけな むてきな きょくげい
Mitokena muteki na kyokugei
Vamos começar, a tela está ligada, arrase
Let's get it on, おつきにぞうにきりん
Let's get it on, otsuki ni zō ni kirin
Traga o fogo
Bring out the fire
Bring out the fire
Ring-ring-ring, malabarismos, nós vamos queimar isso
Ring-ring-ring, juggling, we gonna burn this down
Ring-ring-ring, juggling, we gonna burn this down
Um Pierrot estrela do rock
ぴえろ rockstar
Piero rockstar
Ring-ding-ding, diga-ding, nós vamos administrar esta cidade (nós vamos administrar esta cidade)
Ring-ding-ding, digi-ding, we gonna run this town (we gonna run this town)
Ring-ding-ding, digi-ding, we gonna run this town (we gonna run this town)
O show começa com um bang-bang-bang
The show starts with a bang-bang-bang
The show starts with a bang-bang-bang
Do dia até a noite, jogue, jogue, jogue
あさからばん play, play, play
Asa kara ban play, play, play
As rédeas estão prontas
たづなとれ ready
Tazuna tore ready
Isso não tem fim, dá voltas e voltas e voltas e voltas
おわらない round and round and round and round
Owaranai round and round and round and round
O show deve continuar! O fogo ainda está queimando
The show must go on ひぶたきられたまま
The show must go on hibutakirareta mama
Foco, levante-se! (As cortinas se abrirão agora)
Focus, stand up (まくはいまひらかれる)
Focus, stand up (maku wa ima hirakareru)
Bem-bem-vindo à zona!
Wel-welcome to the zone
Wel-welcome to the zone
Me sentindo bem agora, me sentindo bem agora
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now
O corpo também começa a se mover
うごきだす body も
Ugoki dasu body mo
Me sentindo bem agora, me sentindo bem agora
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now
Olhas que ficam fascinados por tudo
すべてにめをうばわれるよ
Subete ni me o ubawareru yo
Até mesmo os corações são cativados
こころまでとらわれるよ
Kokoro made torawareru yo
Então bem-vindo à minha casa
So welcome to my home
So welcome to my home
Me sentindo bem agora, me sentindo bem agora (ah, sim)
Feeling good right now, feeling good right now (ah, yeah)
Feeling good right now, feeling good right now (ah, yeah)
Sim
Yeah
Yeah
Todas as luzes apagadas
All lights out
All lights out
Eu posso ter sua atenção, minhas senhoras e senhores?
May I have your attention, my ladies and gentlemen
May I have your attention, my ladies and gentlemen
Eu começo a segunda parte
にぶんのすたーと
Nibun no sutāto
Ninguém consegue fazer assim
Ain’t nobody can do it like this
Ain't nobody can do it like this
Vamos começar, vou cumprimentá-los novamente
Let’s just start あらためごあいさつ
Let's just start aratame goaisatsu
Bam, pararara, sopre a trombeta agora
Bam, ぱららら だっぱふけ now
Bam, pararara dappafuke now
Dispare os canhões, pow (boom! Boom!)
たいほうだ てぽう (boom boom)
Taihō da tepō (boom boom)
Na-na-na-na-na, o rei passará pela corda
Na-na-na-na-na, ろくじょう KING がおとおり
Na-na-na-na-na, roku jō KING ga otoori
Traga o fogo
Bring out the fire
Bring out the fire
Ring-ring-ring, malabarismos, nós vamos queimar isso
Ring-ring-ring, juggling, we gonna burn this down
Ring-ring-ring, juggling, we gonna burn this down
Um Pierrot estrela do rock
ぴえろ rockstar
Piero rockstar
Ring-ding-ding, diga-ding, nós vamos administrar esta cidade (nós vamos administrar esta cidade)
Ring-ding-ding, digi-ding, we gonna run this town (we gonna run this town)
Ring-ding-ding, digi-ding, we gonna run this town (we gonna run this town)
O show começa com um bang-bang-bang
The show starts with a bang-bang-bang
The show starts with a bang-bang-bang
Do dia até a noite, jogue, jogue, jogue
あさからばん play, play, play
Asa kara ban play, play, play
As rédeas estão prontas
たづなとれ ready
Tazuna tore ready
Isso não tem fim, dá voltas e voltas e voltas e voltas
おわらない round and round and round and round
Owaranai round and round and round and round
O show deve continuar! O fogo ainda está queimando
The show must go on ひぶたきられたまま
The show must go on hibutakirareta mama
Foco, levante-se! (As cortinas se abrirão agora)
Focus, stand up (まくはいまひらかれる)
Focus, stand up (maku wa ima hirakareru)
Bem-bem-vindo à zona!
Wel-welcome to the zone
Wel-welcome to the zone
Me sentindo bem agora, me sentindo bem agora
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now
O corpo também começa a se mover
うごきだす body も
Ugoki dasu body mo
Me sentindo bem agora, me sentindo bem agora
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now
Olhas que ficam fascinados por tudo
すべてにめをうばわれるよ
Subete ni me o ubawareru yo
Até mesmo os corações são cativados
こころまでとらわれるよ
Kokoro made torawareru yo
Então, bem-vindo à minha casa
So welcome to my home
So welcome to my home
Me sentindo bem agora, me sentindo bem agora (ah, sim)
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now
Agora, isso é o que você está esperando, oh, sim
Now this is what you are waiting for, oh yeah
Now this is what you are waiting for, oh yeah
Uma voz bêbada continua a ficar mais alta
よいしれるこえがたかなってく
Yoi shireru koe ga takanatteku
(Oh, oh) eu não tenho nada a esconder
(Oh, oh) かつすることもない
(Oh, oh) Katsu suru koto mo nai
(Oh, oh) eu não tenho nada a perder
(Oh, oh) かれることもない
(Oh, oh) Kareru koto mo nai
A festa vai continuar!
もえあがる party
Moeagaru party
(Um bis que ninguém pode parar)
(だれもとめられないあんこーる)
(Dare mo tomerarenai anko-ru)
Tattattara, rarara, ttatara
たったったら ららら ったたら
Tatta tattara rarara ttatara
Ttatta, ratta, ttara
ったった らった ったら
Ttattatta rattatta ttara
Ratta, ttararararatta, tara
らった ったららららった たら
Rattatta ttara rarararatta tara
Ttattara, vamos lá!
ったったら let's go
Ttattattara let's go
Olhos que ficam fascinados por tudo
すべてにめをうばわれるよ
Subete ni me o ubawareru yo
Até mesmo os corações são cativados
こころまでとらわれるよ
Kokoro made torawareru yo
Então, bem-vindo à minha casa
So welcome to my home
So welcome to my home
Me sentindo bem agora, me sentindo bem agora
Feeling good right now, feeling good right now
Feeling good right now, feeling good right now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stray Kids e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: