Mixtape: OH (애)
Stray Kids
Mixtape: OH
Mixtape: OH (애)
Quando minha mão te toca
내 손이 네게 닿을 때
nae soni nege daeul ttae
Nos vemos nos olhos um do outro
서로의 눈빛에
seoroui nunbiche
Fico sem fôlego com a primeira sensação que sinto
처음 느껴본 감정에 숨이 차
cheoeum neukkyeobon gamjeong-e sumi cha
Isso não tem explicação
이건 설명이 안 돼
igeon seolmyeong-i an dwae
Não é só isso
절대 그저 그런 게
jeoldae geujeo geureon ge
Eu sei que não, porque eu quero mais ainda
아닌 걸 알아 더 욕심나니까
anin geol ara deo yoksimnanikka
Eu apenas quero te importunar, é tão ridículo
그냥 난 떼를 쓰고 싶어 참 어이없게
geunyang nan ttereul sseugo sipeo cham eoieopge
Vou parar com todos os pensamentos calculados
계산적인 생각들은 다 멈출래
gyesanjeogin saenggakdeureun da meomchullae
Quero ser pego como se tivesse mentido
거짓말을 한 것처럼 들키고 싶어
geojinmareul han geotcheoreom deulkigo sipeo
E essa emoção também
이 설렘도
i seollemdo
Eu só não quero me permanecer perto de você como se fosse um perfume
그저 네 곁에 향기처럼 맴돌기 싫어
geujeo ne gyeote hyanggicheoreom maemdolgi sireo
Eu pensei que sabia
I thought I knew
I thought I knew
Eu estava confiante como se soubesse de tudo
다 아는 듯이 당당했지만
da aneun deusi dangdanghaetjiman
Mas eu não sabia, com você
But I didn’t know, with you
But I didn’t know, with you
Por que fica mais difícil cada vez que chego mais perto?
다가갈수록 왜 더 어려워지는데
dagagalsurok wae deo eoryeowojineunde
Mesmo se eu preparar o que dizer, as palavras somem
할 말을 준비해도 어딘가로 사라지고
hal mareul junbihaedo eodin-garo sarajigo
E no final, eu apenas falo bobagens
결국 헛소리만 늘어놓죠 계속
gyeolguk heotsoriman neureonochyo gyesok
Quando eu seguro sua mão, me sinto mais jovem
너의 그 손을 잡으면 자꾸만 내가 어리게만 보여
neoui geu soneul jabeumyeon jakkuman naega eorigeman boyeo
Agindo como uma criança, diferente do normal, dizendo: Não me olhe desse jeito
날 그렇게 보지 말라고 나답지 않게 어리광을 부려
nal geureoke boji mallago nadapji an-ge eorigwang-eul buryeo
Faça contato visual com você e dou mais um passo em sua direção
너와 두 눈을 맞추고서 한 걸음 더 네게로
neowa du nuneul matchugoseo han georeum deo negero
Mesmo se eu fizer planos
계획을 세워봐도
gyehoegeul sewobwado
Na sua frente, ainda sou apenas uma criança
여전히 네 앞에 서면 나는 애야
yeojeonhi ne ape seomyeon naneun aeya
Ey (criança)
Ey (애야)
Ey (aeya)
Posso te chamar de amor?
Can I call you baby?
Can I call you baby?
Ey (sim, criança)
Ey (애야)
Ey (aeya)
Na frente do amor, sou um bebê
사랑 앞에선 baby
sarang apeseon baby
Eu sei que não adianta ficar só de birra
알아 이건 떼쓴다고 되는 거 아닌 거
ara igeon ttesseundago doeneun geo anin geo
Eu sei muito bem que você é tudo que existe na minha cabeça
잘 알아 이건 더 내 머릿속 너가 다라는 거
jal ara igeon deo nae meoritsok neoga daraneun geo
Meu coração quer você
내 맘이 널 원해
nae mami neol wonhae
Eu quero mais ainda o seu coração
네 맘을 더 원해
ne mameul deo wonhae
Este coração está envenenado
이 맘은 꽤 독해
i mameun kkwae dokae
Você é o único antídoto
너만이 해독제
neomani haedokje
Tenho certeza do que sinto, mas não funciona como eu quero
내 마음은 확실한데 또 맘대로 안 되니까
nae ma-eumeun hwaksilhande tto mamdaero an doenikka
Minhas expressões, comportamentos e trejeitos bobos são como os de uma criança
어리숙한 표현 행동 매너 보기엔 아직 애니까
eorisukan pyohyeon haengdong maeneo bogien ajik aenikka
Ser como um adulto, amar como um adulto, ser um homem maduro
어른스러운 사람 어른스러운 사랑 어른스러운 남자
eoreunseureoun saram eoreunseureoun sarang eoreunseureoun namja
Coisas que achei que seriam fáceis de fazer
쉬울 것 같았던 것들
swiul geot gatatdeon geotdeul
Tudo é difícil na sua frente
네 앞에선 모든 게 어렵다
ne apeseon modeun ge eoryeopda
Eu pensei que sabia
I thought I knew
I thought I knew
Eu estava confiante como se soubesse de tudo
다 아는 듯이 당당했지만
da aneun deusi dangdanghaetjiman
Mas eu não sabia, com você
But I didn’t know, with you
But I didn’t know, with you
Por que fica mais difícil cada vez que chego mais perto?
다가갈수록 왜 더 어려워지는데
dagagalsurok wae deo eoryeowojineunde
Mesmo se eu preparar o que dizer, as palavras somem
할 말을 준비해도 어딘가로 사라지고
hal mareul junbihaedo eodin-garo sarajigo
E no final, eu apenas falo bobagens
결국 헛소리만 늘어놓죠 계속
gyeolguk heotsoriman neureonochyo gyesok
Quando eu seguro sua mão, me sinto mais jovem
너의 그 손을 잡으면 자꾸만 내가 어리게만 보여
neoui geu soneul jabeumyeon jakkuman naega eorigeman boyeo
Agindo como uma criança, diferente do normal, dizendo: Não me olhe desse jeito
날 그렇게 보지 말라고 나답지 않게 어리광을 부려
nal geureoke boji mallago nadapji an-ge eorigwang-eul buryeo
Faça contato visual com você e dou mais um passo em sua direção
너와 두 눈을 맞추고서 한 걸음 더 네게로
neowa du nuneul matchugoseo han georeum deo negero
Mesmo se eu fizer planos
계획을 세워봐도
gyehoegeul sewobwado
Na sua frente, ainda sou apenas uma criança
여전히 네 앞에 서면 나는 애야
yeojeonhi ne ape seomyeon naneun aeya
O que devo fazer?
What should I do?
What should I do?
Será que é apenas uma ilusão?
그저 착각일까
geujeo chakgagilkka
Será que isso vai acabar facilmente?
쉽게 끝이 날까
swipge kkeuchi nalkka
Quanto mais perto
더 가까이
deo gakkai
Eu quero me aproximar de você e te alcançar
다가가 네게로 닿고 싶어
dagaga negero dako sipeo
(Criança)
(애야)
(aeya)
(Eu quero me aproximar de você e te alcançar)
(다가가 네게로 닿고 싶어)
(dagaga negero dako sipeo)
Mesmo se eu fizer planos
계획을 세워봐도
gyehoegeul sewobwado
Na sua frente, sigo sendo apenas
여전히 네 앞에 서면 나는
yeojeonhi ne ape seomyeon naneun
Faço contato visual com você e dou mais um passo em sua direção
너와 두 눈을 맞추고서 한 걸음 더 네게로
neowa du nuneul matchugoseo han georeum deo negero
Mesmo se eu fizer planos
계획을 세워봐도
gyehoegeul sewobwado
Na sua frente, sigo sendo apenas uma criança
여전히 네 앞에 서면 나는 애야
yeojeonhi ne ape seomyeon naneun aeya
Ayy (Criança)
Ey (애야)
Ey (aeya)
Posso te chamar de bebê?
Can I call you baby?
Can I call you baby?
Ayy (sim, criança)
Ey (애야)
Ey (aeya)
Na frente do amor
사랑 앞에선
sarang apeseon
Criança
애야
aeya
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stray Kids e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: