Come On! Feel The Illinoise!: The World's Columbian Exposition / Carl Sandburg Visits Me In A Dream
Sufjan Stevens
Venha sentir o som de Illionois: A exposição Columbiana ao mundo/ Carl Sandburg me visita em um sonho
Come On! Feel The Illinoise!: The World's Columbian Exposition / Carl Sandburg Visits Me In A Dream
Oh grandes intenções
Oh great intentions
Eu tive as melhores das intervenções
I've got the best of interventions
Mas quando os anúncios vêm
But when the ads come
Eu penso sobre isso agora
I think about it now
Em minha inflexão
In my infliction
Condições empreendedoras
Entrepreneurial conditions
Leve-nos à glória
Take us to glory
Eu penso sobre isso agora
I think about it now
Podem as conversações abater as Nações Unidas?
Cannot conversations cull united nations?
Se você for paciente, celebrará a velhice
If you got the patience, celebrate the ancients
Podem todas as criações se chamar celebrações?
Cannot all creation call it celebration?
Ou Estados Unidos. Coloque isso em sua cabeça
Or united nation. Put it to your head.
Oh grande cidade branca
Oh great white city
Eu tive as saudações adequadas
I've got the adequate committee
Onde suas muralhas caíram?
Where have your walls gone?
Eu penso sobre isso agora
I think about it now
Chicago, na moda, as bebidas leves, expansão
Chicago, in fashion, the soft drinks, expansion
Oh Columbia!
Oh Columbia!
De Paris, incentivo, inventada como o creme de trigo
From Paris, incentive, like Cream of Wheat invented,
A roda-gigante
The Ferris Wheel!
Oh grandes intenções
Oh great intentions
Aliança com a imitação
Covenant with the imitation
Você não tem consciência?
Have you no conscience?
Eu penso sobre isso agora
I think about it now
Oh Deus do progresso
Oh God of Progress
Você nos degradou ou nos esqueceu?
Have you degraded or forgot us?
Onde suas leis se perderam?
Where have your laws gone?
Eu penso sobre isso agora
I think about it now
Hieróglifo ancião ou o pacífico sul
Ancient hieroglyphic or the South Pacific
Tipicamente fantástico, ocupado ou prolifico
Typically terrific, busy and prolific
Devoção clássica, promoção arquitetônica
Classical devotion, architect promotion
Emoções em falta. Pense sobre isso agora
Lacking in emotion. Think about it now.
Chicago, a nova era, mas o que Frank Lloyd Wright diria?
Chicago, the New Age, but what would Frank Lloyd Wright say?
Oh Columbia!
Oh Columbia!
Diversão ou tesouros, esses prazeres otimistas
Amusement or treasure, these optimistic pleasures
Como a roda-gigante!
Like the Ferris Wheel!
Podem as conversações abater as Nações Unidas?
Cannot conversations cull united nations?
Se for paciente, celebrará a velhice
If you got the patience, celebrate the ancients
Columbia!
Columbia!
Eu chorei até dormir na noite passada
I cried myself to sleep last night
E o fantasma de Carl, ele aproximou-se da minha janela
And the ghost of Carl, he approached my window
Eu estava hipnotizado, e me pediu
I was hypnotized, I was asked
Para improvisar
To improvise
Em atitude, em arrependimento
On the attitude, the regret
De mil séculos de morte
Of a thousand centuries of death
Mesmo com o coração de terror e o sujeito supersticioso
Even with the heart of terror and the superstitious wearer
Eu estou andando totalmente sozinho
I am riding all alone
Eu estou escrevendo totalmente sozinho
I am writing all alone
Até em minha melhor condição, contando todas as superstições
Even in my best condition, counting all the superstition
Eu estou andando totalmente sozinho
I am riding all alone
Eu estou correndo totalmente sozinho
I am running all alone
E nós rimos das bem-aventuranças de mil frases
And we laughed at the beatitudes of a thousand lines
Nós estávamos duvidosos sobre as atitudes
We were asked at the attitudes
Elas nos lembravam da morte
They reminded us of death
Mesmo descansando atrasado, tudo é antiquado
Even with the rest belated, everything is antiquated
Você está escrevendo do coração?
Are you writing from the heart?
Você está escrevendo do coração?
Are you writing from the heart?
Mesmo no coração do diabo deve-se saber o nível da água
Even in his heart the Devil has to know the water level
Você está escrevendo do coração?
Are you writing from the heart?
Você está escrevendo do coração?
Are you writing from the heart?
E eu chorei até dormir ontem a noite
And I cried myself to sleep last night
Para a Terra e os materiais, eles poderiam soar certos para mim
For the Earth, and materials, they may sound just right to me
Mesmo descansando atrasado, tudo é antiquado
Even with the rest belated, everything is antiquated
Você está escrevendo do coração?
Are you writing from the heart?
Você está escrevendo do coração?
Are you writing from the heart?
Mesmo no coração do diabo deve-se saber o nível da água
Even in his heart the Devil has to know the water level
Você está escrevendo do coração?
Are you writing from the heart?
Você está escrevendo do coração?
Are you writing from the heart?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sufjan Stevens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: