Tradução gerada automaticamente
Goodbye To All That
Sufjan Stevens
Adeus a tudo isso
Goodbye To All That
(Eu sou seu ingresso esta noite)
(I'm your ticket tonight)
(Eu sou seu ingresso esta noite)
(I'm your ticket tonight)
(Eu sou seu ingresso esta noite)
(I'm your ticket tonight)
Aqui estou eu sozinho no meu carro
Here I am alone in my car
Desesperança incorporada
Hopelessness incorporated
Eu estou dirigindo para onde você estiver
I'm driving to wherever you are
Agora que todos os meus sonhos foram confiscados
Now that all of my dreams have been confiscated
Circa 1975
Circa 1975
Agora que é tarde demais para ter morrido um jovem
Now that it's too late to have died a young man
Bem, estou feliz por ainda estar vivo
Well, I'm just glad that I'm still alive
Pois o que não me matou vai me tornar mais forte
For what hasn't killed me will make me stronger
Adeus a isso
Goodbye to that
Adeus a todo esse artefato
Goodbye to all of that artifact
Adeus a isso
Goodbye to that
Adeus a todo esse artefato
Goodbye to all of that artifact
Me diga o que eu já sei
Tell me what I already know
Não sobrou nada de mim, tudo isso é vertigem
Nothing is left of me, all of this is vertigo
Vire-se e me mostre sua sombra
Turn around and show me your shadow
Agora que te deixei, sinto todo o arrebatamento
Now that I've left you, I feel all the afterglow
Adeus a isso
Goodbye to that
Adeus a todo esse artefato
Goodbye to all of that artifact
Adeus a isso
Goodbye to that
Adeus a todo esse artefato
Goodbye to all of that artifact
Adeus a tudo fora de sintonia
Goodbye to everything out of whack
Aqui estou eu sozinho no meu carro (sou sua passagem esta noite)
Here I am alone in my car (I'm your ticket tonight)
Desesperadamente apaixonado
Hopelessly infatuated
Agora estou dirigindo para onde você estiver (sou sua passagem esta noite)
Now I'm driving to wherever you are (I'm your ticket tonight)
Me ame e me deixe intoxicado
Love me and leave me intoxicated
Adeus a isso
Goodbye to that
Adeus a todo esse artefato
Goodbye to all of that artifact
Adeus a isso
Goodbye to that
Adeus a todo esse artefato
Goodbye to all of that artifact
Adeus a tudo fora de sintonia
Goodbye to everything out of whack
(Adeus)
(Goodbye)
(Adeus)
(Goodbye)
(Adeus)
(Goodbye)
(Adeus)
(Goodbye)
(Adeus)
(Goodbye)
(Adeus)
(Goodbye)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sufjan Stevens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: