You Can't Bring Me Down
Suicidal Tendencies
Você Não Pode Me Derrubar
You Can't Bring Me Down
Que diabos está acontecendo por aqui?
What the hell's going on around here?
Primeiramente, vamos começar do princípio
First off let's take it from the start
Francamente, não posso mudar o que está no meu coração
Straight out can't change what's in my heart
Ninguém pode destruir minhas crenças, você não pode me derrubar
No one can tear my beliefs apart, you can't bring me
Você nunca viu ninguém como eu
You ain't never seen no one like me
Prevaleço, independente de quanto vai custar
Prevail regardless what the cost might be
Força flui dentro de mim, você não pode me derrubar
Power flows inside of me, you can't bring me
Nunca caio contanto que eu tente
Never fall as long as I try
Me recuso a fazer parte da sua mentira
Refuse to be a part of your lie
Mesmo que isso signifique que eu morra, você não pode me derrubar
Even if it means I die, you can't bring me
Você não pode me derrubar!
You can't bring me down!
Quem diabos você está chamando de louco? Você não saberia o que é estar louco
Who the hell you calling crazy? You wouldn't know what crazy was
Se Charles Manson estivesse comendo cereal na sua varanda
If Charles Manson was eating fruit loops on your front porch
Tempo esgotado, vamos esclarecer algo
Time out, let's get something clear
Eu falo mais verdade do que você quer ouvir
I speak, more truth than you want to hear
Um bode expiatório para encobrir o seu medo, você não pode me derrubar
Scapegoat, to cover up your fear, you can't bring me
Você nunca viu tanta força
You ain't, never seen so much might
Eu luto pelo que eu sei que é certo
Fight for, what I know is right
E aí você conseguiu uma briga, você não pode me derrubar
What up, you got yourself a fight, you can't bring me
Levante-se, todos nós vamos cantar junto
Stand up, we'll all sing along
Em grupo, não existe nada tão forte
Together, ain't nothin' as strong
Não vamos desistir, não estamos errados, você não pode me derrubar
Won't quit-we ain't in the wrong, you can't bring me
Você não pode me derrubar!
You can't bring me down!
Me derrubar, você não pode me derrubar!
Bring me down, you can't bring me down!
Me derrubar, você não pode me derrubar, não!
Bring me down, you can't bring me down, no!
Me derrubar, você não pode me derrubar!
Bring me down, you can't bring me down!
Me derrubar, você não pode me derrubar, você não pode me derrubar!
Bring me down, you can't bring me down, you can't bring me down!
Diga a eles o que está acontecendo, Rocky!
Tell them what's up Rocky!
Você não pode me derrubar!
You can't bring me down!
Me derrubar, você não pode me derrubar!
Bring me down, you can't bring me down!
Me derrubar, você não pode me derrubar, não!
Bring me down, you can't bring me down, no!
Me derrubar, você não pode me derrubar!
Bring me down, you can't bring me down!
Me derrubar, você não pode me derrubar, você não pode me derrubar!
Bring me down, you can't bring me down, you can't bring me down!
Então por que você tenta me derrubar?
So why you trying to bring me?
Bem, você não pode me derrubar, não não não não
Well you can't bring me down, no, no, no, no
Não pode me derrubar, não não não não não não
Can't bring me down, no, no, no, no, no, no
Não pode me derrubar, não não não não não não
Can't bring me down, no, no, no, no, no, no
Não pode me derrubar, não não não não não não
Can't bring me down, no, no, no, no, no, no
Então por que você esta tentando me derrubar?
So why you trying to bring?
Bem, você não pode me derrubar
Well you can't bring me down
Só por que você não entende o que está acontecendo não quer dizer não faça sentido
Just cause you don't understand what's going on don't mean it don't make no sense
E só por que você não gosta de algo não significa que não é bom
And just cause you don't like it, don't mean it ain't no good
E deixa eu te contar uma coisa
And let me tell you something
Antes de você dar um passeio no meu mundo
Before you go taking a walk in my world
É melhor você dar uma olhada no mundo real
You better take a look at the real world
Porque isso não é o Mister Rogers' Neighborhood
'Cause this ain't no Mister Roger's Neighborhood
Você pode dizer que se sente um merda?
Can you say feel like shit?
Sim, talvez às vezes eu me sinta um merda
Yea maybe sometimes I do feel like shit
Não estou feliz com isso, mas prefiro me sentir um merda do que ser um mentiroso de merda!
I ain't happy 'bout it, but I'd rather feel like shit than be full of shit!
E se eu te ofendi, oh me desculpe
And if I offended you, oh I'm sorry
Mas talvez você precise ser ofendido
But maybe you need to be offended
Mas aqui está o meu pedido de desculpas e mais uma coisa, vá se foder!
But here's my apology and one more thing fuck you!
Porque você não pode me derrubar!
'Cause you can't bring me down!
Me derrubar, você não pode me derrubar!
Bring me down, you can't bring me down!
Me derrubar, você não pode me derrubar, não!
Bring me down, you can't bring me down, no!
Me derrubar, você não pode me derrubar!
Bring me down, you can't bring me down!
Me derrubar, você não pode me derrubar!
Bring me down, you can't bring me down!
Me derrubar, você não pode me derrubar, não!
Bring me down, you can't bring me down, no!
Me derrubar, você não pode me derrubar, não!
Bring me down, you can't bring me down, no!
Me derrubar, você não pode me derrubar, não pode me derrubar!
Bring me down, you can't bring me down, you can't bring me down!
Não pode me derrubar!
Can't bring me down!
Não pode me derrubar!
Can't bring me down!
Não pode me derrubar!
Can't bring me down!
Suicida!
Suicidal!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Suicidal Tendencies e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: