Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 173

What's The Word?

Suicidal Tendencies

Letra

Qual é a palavra?

What's The Word?

"Qual é a palavra?"
"What's the word?"

Então, qual é a palavra?
So what's the word?

Estou à procura de uma palavra que pode aliviar a dor
I'm looking for a word that can ease the pain

Que todos nós sofrem de viver em um mundo que é insano
That we all suffer from living in a world that's insane

Uma simples palavra que eu pudesse gritar ou deixar escapar
A simple word I could shout out or blurt

E isso tiraria toda a mágoa
And that would take away all of the hurt

Uma palavra para acalmar a sua alma, quando o fluxo de lágrimas
A word to soothe your soul when the tears flow

E que faria o sorriso em seu rosto brilho
And that would make the smile on your face glow

Bury suas lembranças ruins em uma cova profunda
Bury your bad memories in a deep grave

Liberte a sua mente das cadeias de um escravo emocional
Free your mind from the chains of an emotional slave

Uma palavra tão bonita quanto um pôr do sol roxo
A word as pretty as a purple sunset

Uma palavra tão poderosa que nunca vou esquecer
A word so powerful you'll never forget

Que eu estaria disposto a fazer qualquer coisa para você
That I'd be willing to do anything for you

Mas eu só preciso saber o que fazer
But I just need to know what to do

Estou à procura de uma palavra, é uma palavra secreta?
I'm looking for a word, is it a secret word?

Eu gostaria que houvesse uma palavra
I wish there was a word

Eu gostaria que houvesse uma palavra que poderia ajudá-lo a curar
I wish there was a word that could help you heal

Isso pode tirar toda a dor que você sente
That could take away all the pain you feel

Não pedir uma palavra que pode curar uma doença
Not asking for a word that can cure a disease

Apenas uma palavra para colocar sua mente à vontade
Just a word to put your mind at ease

Eu estou procurando uma maneira de se comunicar
I'm looking for a way to communicate

Que todas as pessoas na terra pode se relacionar
That all the people on the earth can relate

Estou à procura de uma palavra que não vai deixar você para baixo
I'm looking for a word that won't let you down

Isso vai lhe dar força quando eu não estou por perto
That'll give you strength when I'm not around

Uma palavra que pode encher você quando você está passado vazio
A word that can fill you up when you're past empty

Um lugar tranquilo em sua mente que é sempre sem pagar aluguel
A peaceful place in your mind that's is always rent free

Sim, eu tenho a abrandar
Yea I got to slow down

Causar muito está indo para baixo
Cause too much is going down

Quantas vezes uma pessoa pode chorar?
How many times can one person cry?

Quantas vezes uma pessoa pode morrer?
How many times can one person die?

Eu estou procurando a palavra, essa palavra mágica especial
I'm looking for the word, that special magic word

Eu estou procurando a palavra, a palavra secreta
I'm looking for the word, the secret word

Então, qual é a palavra?
So what's the word?

Então, qual é a palavra?
So what's the word?

Meu, meu, meu, outra mentira
My, my, my, another lie

Por que, por que, por que, você tem que mentir?
Why, why, why, you got to lie?

Então, qual é a palavra?
So what's the word?

Eu gasto muito tempo se perguntando o que diabos há de errado comigo
I spend too much time wondering what the hell is wrong with me

Onde tudo que você vê é a alegria, a dor é tudo que eu vejo
Where all you see is joy, pain is all I see

Sufocando em um mundo cheio de planejadores
Suffocating in a world full of schemers

(Quem é) aproveitando as esperanças dos sonhadores
(Who are) taking advantage of the hopes of the dreamers

Preciso de uma palavra para que você saiba que eu preciso de ajuda
I need a word to let you know that I need help

Porque às vezes eu fico tão baixo em mim
Cause sometimes I get so down on myself

Tentando encontrar o meu lugar nesta loucura
Trying to find my place in this madness

Afogando-me em uma fossa de tristeza
Drowning myself in a cesspool of sadness

Sim, eu tenho a abrandar
Yea I got to slow down

Porque isso está ficando tão fora de mão
Cause it's getting so out of hand

Metade dos meus manos que estavam tão orgulhoso do meu lado
Half of my homies that stood so proud next to me

Estão fazendo o tempo na penitenciária estadual
Are doing time in the state penitentiary

Lie. Mentira, mentira, até que você morra
Lie. Lie, lie, until you die

Mentira, mentira, mentira, até que você morra
Lie, lie, lie, until you die

Então, qual é a palavra?
So what's the word?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Suicidal Tendencies e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção