Transliteração gerada automaticamente

exibições de letras 13.664

Bokura No Ashiato

Supercell

Letra

Nossas Pegadas

Bokura No Ashiato

Vamos seguir este caminho, onde quer que ele possa nos levar
この道をどこまでも行こう
kono michi wo doko made mo ikou

E agarrar os dias que vivemos, e viveremos, até o final
これまでの日々を抱えて ああ これからも
kore made no hibi wo kakaete aa kore kara mo

Vamos andar para a frente enquanto somos questionados por nossos outros eus
心の中にいる もう一人の自分に尋ねながら
kokoro no naka ni iru mou hitori no jibun ni tazune nagara

Dentro de nossos corações
さあ 歩いて行こう
saa aruite ikou

Você quer tornar outro alguém
誰かのようになりたくて
dareka no you ni naritakute

Mas é claro que isso é impossível... Ah, quando você está deprimida
だけどなれるはずもなくて ああ 意地悪なら
dakedo nareru hazu mo nakute aa ijikeru nara

O outro você, que vive em seu coração, te dirá
心の中にいる もう一人の自分が教えてくれる
kokoro no naka ni iru mou hitori no jibun ga oshiete kureru

Que ninguém pode
あるがままなんかじゃきっと
aru ga mama nanka ja kitto

Viver facilmente
いられないから
irarenai kara

E que todos nós lutamos com nossos problemas
誰もがみんな悩んでもがいている
dare mo ga minna nayande mo ga iteiru

Todos nós nos queixamos, todos resmungamos
弱音はいたり愚痴ってみたり
yowane haitari guchitte mitari

E nossos dias se passam assim
そうやって毎日を過ごしてる
sou yatte mainichi o sugoshiteru

Nos acostumamos a sermos machucado, e sabemos
傷つけられることに慣れた僕らは知ってる
kizutsukerareru koto ni nareta bokura wa shitteru

Que gentileza e ficar sozinha não vão ajudar
優しさとか思いだけじゃ生きていけないことを
yasashisa toka omoi dake ja ikite ikenai koto o

Mas, ainda sim, devemos tentar ser quem somos
だけど自分らしくありたいと思うんだ
dakedo jibun rashiku aritai to omounda

E sempre seguir em frente
いつだって僕ら歩いてく
itsu datte bokura aruiteku

Procuramos uma força em que possamos confiar
確かな強さが欲しくて
tashikana tsuyosa ga hoshikute

E queremos ser reconhecidos por alguém... Ah, queremos
誰かに認められたくて ああ 探してる
dareka ni mitomeraretakute aa sagashiteru

Estamos em uma viagem sem mapa
地図なき旅路さ
chizu naki tabiji sa

Então caminhamos sem pressa enquanto assobiamos juntos
口笛でも吹いて焦らず行こう
kuchibue demo fuite aserazu ikou

Há coisas que nós ganhamos, mas você sabe
絵タモノもあるけれどそれ以上にね
etamono mo aru keredo sore ijou ni ne

Que á muito e muito mais coisas que perdemos
たくさんのモノを失ったけか
takusan no mono wo ushinatta ke ka?

Continuamos a estar perdidos e não sabemos o que fazer
迷い続けて途方に暮れて
mayoi tsuzukete tohounikurete

Mas, mesmo assim, continuamos a desejar
それでもさ願うんだよ
sore demo sa negaunda yo

Por nossos eus futuros
明日の自分
ashita no jibun

Não podemos expressar corretamente nossos sentimentos
言葉じゃうまく伝えることができない僕ら
kotoba ja umaku tsutaeru koto ga dekinai bokura

Não importa o que façamos, ficamos tristes e incapazes de dizer alguma coisa
何をしても悲しくなるばかりで口をつぐむ
nani wo shite mo kanashiku naru bakari de kuchi o tsugumu

Mas, ainda devemos tentar ser quem somos
だけど自分らしくありたいと思うんだ
dakedo jibun rashiku aritai to omounda

E sempre continuar seguindo em frente
どうしたって僕ら歩いてく
doushitatte bokura aruiteku

Nós continuamos a sentir muita dor, frustração
いくつもの痛みもいくつもの挫折を
ikutsu mono itami mo ikutsu mono zasetsu o

Mas continuamos a caminhar pra frente
繰り返して進んで行く
kurikaeshite susunde yuku

Desajeitadamente um passo de cada vez
不器用なまま一歩ずつ
bukiyou na mamaippo zutsu

Estamos acostumados a nós machucar, por isso sabemos
傷つけられることに慣れた僕らは知ってる
kizutsukerareru koto ni nareta bokura wa shitteru

Que querer ser amada é algo que não podemos evitar
本当は愛されたくて仕方がないことを
hontou wa aisaretakute shikata ga nai koto o

Se não temos coragem para aceitar isso
認める勇気が持てないのなら
mitomeru yuuki ga motenai no nara

Vamos levantar as nossas mãos, sem hesitação
もう迷わず手を伸ばそう
mou mayowazu te o nobasou

Nós não vamos continuar a viver apenas com gentileza
優しさとか思いだけじゃ生きてゆけはしない
yasashisa toka omoi dake ja ikite yuke wa shinai

É por isso que queremos permanecer nós mesmos
だからこそ自分らしくありたい願うので
dakarakoso jibun rashiku aritai negau no de

Contando as nossas esperanças, contando nossos futuros
希望数えて明日数えて
kibou kazoete ashita kazoete

É assim que continuamos caminhando
そうやって僕ら歩いてく
sou yatte bokura aruiteku

Nós caminhamos em direção um novo amanhã
まだ見ぬ明日へ歩いてく
mada minu ashita e aruiteku

Enviada por Bob e traduzida por Angelique. Revisões por 3 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Supercell e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção

Mais ouvidas de Supercell


play
00:00 / 00:00
        Configurações
        Outros vídeos
        Legenda
        Legenda