Le Sens de La Vie
Tal
O Sentido da Vida
Le Sens de La Vie
Eu queria dormir, e eu fechei os olhos
J'ai voulu dormir, et j'ai fermé les yeux
Mesmo sem ver que o céu estava azul
Sans même voir que le ciel était bleu
Acordei sob um novo sol
Je me suis réveillée sous un nouveau soleil
E desde esse dia nada é o mesmo
Et depuis ce jour là rien n'est pareil
Holofotes que aquecem meu coração
Lumières des projecteurs qui réchauffent mon coeur
Dentro de mim eu não tenho mais medo
Tout au fond de moi je n'ai plus jamais peur
Eu encontrei o sentido da razão que me leva
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
A cada passo diante da cena
A chaque pas sur le devant de la scène
Eu encontrei o sentido da vida que levo
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène
E eu o amo
Et je l'aime
É uma evidência, eu encontrei meu caminho
C'est une évidence, j'ai trouvé ma voie
Tomo o meu voo, mas eu não esqueci
Je prends mon envol mais je n'oublie pas
A letra de uma música da infância
Les paroles d'une chanson d'enfance
Que me lembra de onde eu venho, de onde eu tenho a minha sorte
Qui me rappelle d'où je viens, d'où je tiens ma chance
Luzes artificiais que fazem brilhar os meus olhos
Lumieres artificielles qui fait briller mes yeux
E eu saio das sombras, eu sei o que quero
Et je sors de l'ombre, je sais ce que je veux
Eu encontrei o sentido da razão que me leva
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
A cada passo diante da cena
A chaque pas sur le devant de la scène
Eu encontrei o sentido da vida que levo
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène
E eu amo isso
Et je l'aime
Eu encontrei o sentido da razão que me leva
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
A cada passo diante da cena
A chaque pas sur le devant de la scène
Eu encontrei o sentido da vida que levo
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène
E eu o amo
Et je l'aime
De senso em contra senso, a gente se perde sempre
De sens en contre-sens, on se perd toujours
Quando não se faz as coisas com um pouco de amor
Quand on ne fait pas les choses avec un peu d'amour
É talvez ele que faz a nossa ambição fascinante
C'est peut-être lui qui rend notre ambition fascinante
Ele é a minha voz, é por isso que eu canto
Il est dans ma voix, c'est pour ça que je chante
Eu encontrei o sentido da razão que me leva
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
A cada passo diante da cena
A chaque pas sur le devant de la scène
Eu encontrei o sentido da vida que levo
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène
E eu amo isso
Et je l'aime
Eu encontrei o sentido da razão que me leva
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
A cada passo diante da cena
A chaque pas sur le devant de la scène
Eu encontrei o sentido da vida que levo
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène
E eu o amo
Et je l'aime
Mesmo no céu que se encobre
Même dans le ciel qui se voile
Há sempre uma estrela, que brilha
Il y a toujours une étoile, qui scintille
E nos guiar ao longo do caminho dos nossos sonhos
Et nous guide sur le chemin de nos rêves
E quando se acredita, um novo dia nasce
Et quand on y croit, un nouveau jour se lève
Eu encontrei o sentido da razão que me leva
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
A cada passo diante da cena
A chaque pas sur le devant de la scène
Eu encontrei o sentido da vida que levo
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène
E eu amo isso
Et je l'aime
Eu encontrei o sentido da razão que me leva
J'ai trouvé le sens de la raison qui m'entraîne
A cada passo diante da cena
A chaque pas sur le devant de la scène
Eu encontrei o sentido da vida que levo
J'ai trouvé le sens de la vie que je mène
E eu amo isso
Et je l'aime
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: