Tradução gerada automaticamente
Pas Celle Qu'on Impressionne
Tal
Isso não que impressiona
Pas Celle Qu'on Impressionne
Não que isso impressiona
Pas celle qu'on impressionne
Não que isso impressiona
Pas celle qu'on impressionne
Eu não sou tão menina, menino
I'm not that girl, boy
Eu não sou aquela garota
I'm not that girl
Eu não sou tão menina, menino
I'm not that girl, boy
Não, eu não sou aquela garota
No, I'm not that girl
Existem muitos estudos a serem superados
Il y a tant d'épreuves à surmonter
Finalmente digitalizar meus medos
Pour enfin balayer mes peurs
Para ter sonhos sem pedir desculpas
D'avoir des rêves sans m'excuser
Ou justificar todos os meus erros
Ou justifier toutes mes erreurs
Eu tenho coisas melhores para fazer do que lágrimas
J'ai bien mieux à faire que de verser des larmes
Eu mantenho o sorriso é minha melhor arma
Je garde le sourire, c'est ma plus belle arme
Fazer tudo e vai atravessar as montanhas
Faire tout ce qui faudra et franchir les montagnes
Para existir
Pour exister
Ninguém que acredita acima de você
Pas celle qui se croit au dessus de toi
Ninguém que desempenha o papel não faz
Pas celle qui joue le rôle qu'elle n'a pas
Às vezes frágil, mas eu sou eu
Si fragile parfois mais je reste moi
Eu não sou o único que impressiona
Je ne suis pas celle qu'on impressionne
Não que isso impressiona
Pas celle qu'on impressionne
Eu não sou o único que impressiona
Je ne suis pas celle qu'on impressionne
Eu não sou tão menina, menino
I'm not that girl, boy
Eu não sou aquela garota
I'm not that girl
Eu não sou tão menina, menino
I'm not that girl, boy
Não, eu não sou aquela garota
No, I'm not that girl
Tantas perguntas, então por que
Tant de questions, tant de pourquoi
A cada passo que eu fiz
A chaque pas je m'accomplis
Novo começo, cada vez
Nouveau départ, à chaque fois
Para se tornar quem eu sou
Pour devenir celle que je suis
Eu tenho coisas melhores para fazer do que olhar para os dramas
J'ai bien mieux à faire que de chercher les drames
Eu mantenho a confiança é a minha arma
Je garde la confiance elle est ma plus belle arme
Fazer tudo e vai atravessar as montanhas
Faire tout ce qui faudra et franchir les montagnes
Para existir
Pour exister
E a esperança avanços acima de todas as dúvidas
Et l'espoir fait avancer plus que tous les doutes
Eu nunca ficar no preto
Je ne reste jamais dans le noir
Eu sempre fazer um esforço para combater a
Je me donne toujours la peine de lutter
Estrelas estão dentro do alcance de cada um dos nós
Les étoiles sont à la portée de chacun de nous
Apesar de todas as palavras que me ferem
Malgré tous les mots qui me font mal
Eu sempre é mais forte e mais alto
Moi je vise toujours plus fort et plus haut
Ninguém que acredita acima de você
Pas celle qui se croit au dessus de toi
Ninguém que desempenha o papel não faz
Pas celle qui joue le rôle qu'elle n'a pas
Às vezes frágil, mas eu sou eu
Si fragile parfois mais je reste moi
Eu não sou o único que impressiona
Je ne suis pas celle qu'on impressionne
E a esperança avanços acima de todas as dúvidas
Et l'espoir fait avancer plus que tous les doutes
Eu nunca ficar no preto
Je ne reste jamais dans le noir
Eu sempre fazer o esforço
Je me donne toujours la peine
Ninguém está impressionado
Pas celle que l'on impressionne
Estrelas estão dentro do alcance de cada um dos nós
Les étoiles sont à la portée de chacun de nous
Apesar de todas as palavras que me ferem
Malgré tous les mots qui me font mal
Eu não sou o único que impressiona
Je ne suis pas celle qu'on impressionne
Eu não sou aquela garota, sim
I'm not that girl, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: