Life During Wartime
Talking Heads
Vida Durante a Guerra
Life During Wartime
Ouvi de uma van que está cheia de armas
Heard of a van that is loaded with weapons
Com malas e pronta pra sair
Packed up and ready to go
Ouvi de alguns túmulos, ao lado da rodovia
Heard of some gravesites, out by the highway
Um lugar que ninguém conhece
A place where nobody knows
O som de armas de fogo na distância
The sound of gunfire, off in the distance
Estou me acostumando com ele agora
I'm getting used to it now
Morei numa casa geminada, morei no gueto
Lived in a brownstone, lived in the ghetto
Morei por toda essa cidade
I've lived all over this town
Isso não é uma festa, isso não é uma discoteca
This ain't no party, this ain't no disco
Isso não é brincadeira
This ain't no fooling around
Sem tempo pra dançar, ou pra ser meloso
No time for dancing, or lovey dovey
Não tenho tempo pra isso agora
I ain't got time for that now
Transmita a mensagem ao receptor
Transmit the message, to the receiver
Espere por uma resposta algum dia
Hope for an answer some day
Tenho três passaportes, um par de vistos
I got three passports, a couple of visas
Você nem sabe meu nome real
You don't even know my real name
Alto num morro, os caminhões estão sendo carregados
High on a hillside, the trucks are loading
Tudo está pronto pra começar
Everything's ready to roll
Durmo de dia, trabalho à noite
I sleep in the daytime, I work in the nightime
Posso nunca ir pra casa
I might not ever get home
Isso não é uma festa, isso não é uma discoteca
This ain't no party, this ain't no disco
Isso não é brincadeira
This ain't no fooling around
Sem tempo pro Mudd Club, ou pro C.B.G.B
This ain't no mudd club, or c. B. G. B
Não tenho tempo pra isso agora
I ain't got time for that now
Ouviu sobre Houston? Ouviu sobre Detroit?
Heard about houston? Heard about detroit?
Ouviu sobre Pittsburgh, PA?
Heard about pittsburgh, p. A.?
Você deveria saber não ficar na janela
You oughta know not to stand by the window
Alguém pode te ver lá
Somebody might see you up there
Tenho algumas mercadorias, um pouco de manteiga de amendoim
I got some groceries, some peant butter
Pra durar um dia ou dois
To last a couple of days
Mas não tenho alto-falantes, não tenho fones de ouvido
But I ain't got no speakers, ain't got no headphones
Não tenho discos pra tocar
Ain't got no records to play
Por que ficar na faculdade? Por que ir pra escola noturna?
Why stay in college? Why go to night school?
Vai ser diferente dessa vez?
Gonna be different this time
Não posso escrever uma carta, não posso mandar um cartão postal
Can't write a letter, can't send a postcard
Não posso escrever nada mesmo
I can't write nothing at all
Isso não é uma festa, isso não é uma discoteca
This ain't no party, this ain't no disco
Isso não é brincadeira
This ain't no fooling around
Adoraria te abraçar, gostaria de te beijar
I'd love you hold you, I'd like to kiss you
Não tenho tempo pra isso agora
I ain't got no time for that now
Problemas no trânsito, passamos pelo bloqueio
Trouble in transit, got through the roadblock
Nos misturamos à multidão
We blended with the crowd
Temos computadores, estamos grampeando telefones
We got computer, we're tapping phone lines
Eu sei que isso é proibido
I know that ain't allowed
Nos vestimos como alunos, nos vestimos como donas de casa
We dress like students, we dress like housewives
Ou com um terno e gravata
Or in a suit and a tie
Troquei meu penteado tantas vezes, agora
I changed my hairstyle, so many times now
Nem sei como me pareço!
I don't know what I look like!
Você me dá calafrios, me sinto tão terno
You make me shiver, I feel so tender
Fazemos um ótimo time
We make a pretty good team
Não se exauste, vou dirigir um trecho
Don't get exhausted, I'll do some driving
É bom você dormir um pouco
You ought to get some sleep
Pegue instruções, siga direções
Get you instructions, follow directions
Depois, você deveria trocar de endereço
Then you should change your address
Talvez amanhã, talvez depois
Maybe tomorrow, maybe the next day
O que você achar melhor
Whatever you think is best
Queimei meus cadernos, pra que servem cadernos?
Burned all my notebooks, what good are
Eles não vão me ajudar a sobreviver
Notebooks? They won't help me survive
Meu peito dói, queima como uma fornalha
My chest is aching, burns like a furnace
A queimação me mantém vivo
The burning keeps me alive
Tente ficar saudável, aptidão física
Try to stay healthy, physical fitness
Não queira pegar nenhuma doença
Don't want to catch no disease
Tente ter cuidado, não se arrisque
Try to be careful, don't take no chances
É melhor cuidar o que fala
You better watch what you say
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Talking Heads e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: