Memento
Tankard
Lembrança
Memento
Oprimido pelas minhas próprias emoções
Overwhelmed by my own emotions
Memórias, uma grande quantidade de lixo do passado
Memories, bulky waste of the past
Todos aqueles arrependimentos são como fardos!
All those! Regrets! Like burdens!
Sonhos despedaçados, enfim velhos demais?
Shattered dreams, too old at last?
O ontem continua drenando o meu progresso
Yesteryear keeps on draining my progress
Simplesmente me desfazer das dúvidas ajudaria?
Would it help just to dump all the doubts?
Emparedado! Acorrentado à desordem!
Walled in! Chained up! In clutter!
É disso que se trata minha vida?
Is this what my life is about?
Chegou a hora de limpar isso
Time has come for clean sweep
De me livrar dos souvenirs psíquicos
To clear up psychic souvenirs
Chega de heranças, apenas as âncoras
Heirlooms out! Just anchors
Conquistam meus medos
Conquering them my sticky fears
Lembranças de um colapso
Memento of a breakdown
Não deixarei que estraguem meus planos futuros
Won't let it spoil my future plans
Um maremoto de mudanças
A tidal wave of changes
Levará embora meu transe óbvio
Will wash away my obvious trance
Nenhuma expressão de tristeza sentimental
No sentimental sad frown
Porque não estou morto, perdido ou desaparecido
'Cause I ain't dead, long lost or gone
Lembranças de um colapso
Momento of a breakdown
Um coração fiel já venceu
A faithful heart has already won
Finalmente sinto a motivação
Finally I feel motivation
Há muito tempo tenho sido um escravo de mim mesmo
Long enough been a slave of myself
Reganhando o controle! Sem choramingar!
Regain! Control! Stop whining!
Recuperando a minha saúde mental
Getting back my mental health
Me aventurando em novos amanhãs
Venturing many new tomorrows
Não devo esperar a vida passar por mim
Mustn't wait till life passes by
Cabeça erguida! Peito estufado! Sigo em frente!
Chin up! Chest out! Keep moving!
Bons velhos dias, vão se foder e adeus!
Good old days, fuck you and good bye!
Chegou a hora de limpar isso
Time has come for clean sweep
De me livrar dos souvenirs psíquicos
To clear up psychic souvenirs
Chega de heranças, apenas as âncoras
Heirlooms out! Just anchors
Conquistam meus medos
Conquering them my sticky fears
Lembranças de um colapso
Memento of a breakdown
Não deixarei que estraguem meus planos futuros
Won't let it spoil my future plans
Um maremoto de mudanças
A tidal wave of changes
Levará embora meu transe óbvio
Will wash away my obvious trance
Nenhuma expressão de tristeza sentimental
No sentimental sad frown
Porque não estou morto, perdido ou desaparecido
'Cause I ain't dead, long lost or gone
Lembranças de um colapso
Momento of a breakdown
Um coração fiel já venceu
A faithful heart has already won
Lembranças de um colapso
Memento of a breakdown
Não deixarei que estraguem meus planos futuros
Won't let it spoil my future plans
Eu limparei o meu transe
I'll wipe away my trance
Sem expressão de tristeza sentimental
No sentimental sad frown
Porque não estou morto, perdido ou desaparecido
'Cause I ain't dead, long lost or gone
Eu já venci
I have already won
Lembranças de um colapso
Memento of a breakdown
Não deixarei que estraguem meus planos futuros
Won't let it spoil my future plans
Um maremoto de mudanças
A tidal wave of changes
Levará embora meu transe óbvio
Will wash away my obvious trance
Nenhuma expressão de tristeza sentimental
No sentimental sad frown
Porque não estou morto, perdido ou desaparecido
'Cause I ain't dead, long lost or gone
Lembranças de um colapso
Momento of a breakdown
Um coração fiel já venceu
A faithful heart has already won
Já venceu, já venceu
Has already won, has already won
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tankard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: