Dear Parents
Tate McRae
Queridos Pais
Dear Parents
16, muita coisa em sua cabeça
16, lot on her mind
Tem poucos amigos, deixou o resto para trás
Gotta few friends, left the rest behind
Mas acho que é isso que acontece, as pessoas mudam
But guess that's just what happens, people change
Estressada, mas tudo está sempre bem
Stressed out but is always fine
Eles perguntam, mas ela não consegue descrever
They be asking, but she can't describe
Talvez eles estejam certos, tudo vai melhorar com a idade
Maybe, they're right, it'll all be fixed with age
Odeio que você diz que eu sou dramática
Hate that you've been saying I'm dramatic
Imatura porque eu simplesmente não quero conversar
Immature because I just don't wanna talk
Você já pensou que pode estar exagerando?
You ever think that you might be overreacting?
Prometo que estou pensando, pensando até demais
Promise I'm thinking, overthinking quite a lot
Eles dizem que somos loucos e inúteis, dando desculpas idiotas
They say we're crazy and useless, making stupid excuses
Para ter decisões péssimas quando estamos magoados
To go make bad decisions when we're hurt
E nós não somos loucos românticos, mas ainda sabemos o que é um coração
And we're not crazy romantics but we still know what a heart is
E sabemos que quando está partido, arde muito
And know that when it's cracked it really burns
Oh, nós sabemos mais do que te contamos
Oh we know more than what we tell you
Mas nem sempre podemos colocar em palavras
But can't always put into words
E nós não choramos porque queremos
And we don't cry because we want to
Mas você vai achar que é porque ela é apenas outra garota de 16 anos
But you'll assume it's because she's another 16 year old girl
Ensino médio tem sido aterrorizante
High school's been a terrifying one
Ela acha que nunca vai encontrar alguém
She thinks she won't ever find someone
Para reconstrui-la novamente quando ela estiver em pedacinhos
To build her back when she's in pieces and pieces again
Não vamos esquecer sobre
Let's not forget about all the
Todos aqueles que vão e falam demais só para
One's who go and run their mouths just to
Permanecerem relevantes e não ficarem para trás
Stay relevant and not miss out
Odeio que você está dizendo que eu sou dramática
Hate that you've been saying I'm dramatic
Imatura porque eu simplesmente não quero conversar
Immature because I just don't wanna talk
Você já pensou que pode estar exagerando?
You ever think that you might be overreacting?
Prometo que estou pensando, pensando até demais
Promise I'm thinking, overthinking quite a lot
Eles dizem que somos loucos e inúteis, dando desculpas idiotas
They say we're crazy and useless, making stupid excuses
Para ter decisões péssimas quando estamos magoados
To go make bad decisions when we're hurt
E nós não somos loucos românticos, mas ainda sabemos o que é um coração
And we're not crazy romantics but we still know what a heart is
E sabemos que quando está partido, arde muito
And know that when it's cracked it really burns
Oh, nós sabemos mais do que te contamos
Oh we know more than what we tell you
Mas nem sempre podemos colocar em palavras
But can't always put into words
E nós não choramos porque queremos
And we don't cry because we want to
Mas você vai assumir que é porque ela é apenas outra garota de 16 anos
But you'll assume it's because she's another 16 year old girl
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tate McRae e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: