Dog's a Best Friend's Dog
Tears For Fears
Cão é o Melhor Amigo do Cão
Dog's a Best Friend's Dog
Vergonha
Shame
Vergonha canina
Dog shame
Eu sei o que está errado
I know what's wrong
O homem é muito velho e sábio
Man's too old and wise
Traga o cachorro
Bring in the dog
Vire-se contra
Turn on
Descendo a montanha de resgate
Down to mountain rescue
Deslizo e escorrego quando está sol
Slip and slide when sunny
Gatinho, é melhor cair fora
Small cat better move along
Ou esta cadela poderia te machucar, baby!
Or this bitch could do some harm, baby!
Sempre tão honesto
Straight as an arrow
Eu estou passeando com o cachorro
I'm walking the dog
Três é uma multidão
Three is a crowd
Dois é um cão e eu brincando (o que ele está dizendo?)
Two is a dog and me playing (what's he saying?)
Livre como uma nuvem
Free as a cloud
Ninguém realmente te conheceu
No one ever really knew you
Faça clarear sua ilusão, não, não, não, não, não!
Make clear your illusion, no, no, no, no, no!
Alguns sonhos você sonha sozinho
Some dreams you dream alone
(Alguns sonhos você sonha sozinho)
(Some dreams you dream alone)
Você agradece a Cristo por estar voltando para casa
You thank Christ you're coming home
É melhor melhor dar ao cachorro um osso
You better better give the dog a bone
Vai, vai, vai, vai
Go, go, go, go
Mastigue, mastigue, mastigue, mastigue
Chew, chew, chew, chew
Alguns sonhos você sonha sozinho
Some dreams you dream alone
(Alguns sonhos você sonha sozinho)
(Some dreams you dream alone)
Tenha vida e amenize a dor
Go get a life and ease the pain
O cão é o melhor amigo do cão
Dog's a best friend's dog
O cão é o melhor amigo do cão
Dog's a best friend's dog
Palavras (palavras, palavras, palavras)
Words (words, words, words)
Discurso (discurso, discurso, discurso)
Speech (speech, speech, speech)
Ofuscado (ofuscado, ofuscado, ofuscado, ofuscado)
Blurred (blurred, blurred, .blurred)
Sem vida (sem vida, sem vida, sem vida)
Bleached (bleached, bleached, bleached)
Diga ao Seu Godot que estou passeando com o cachorro
Tell Mr. Godot I'm walking the dog
Passeando com o cachorro
Walking the dog
Alguns sonhos você sonha sozinho
Some dreams you dream alone
(Alguns sonhos você sonha sozinho)
(Some dreams you dream alone)
Você agradece a Cristo por estar voltando para casa
You thank Christ you're coming home
É melhor melhor dar ao cachorro um osso
You better better give the dog a bone
Vai, vai, vai, vai
Go, go, go, go
Mastigue, mastigue, mastigue, mastigue
Chew, chew, chew, chew
Alguns sonhos você sonha sozinho
Some dreams you dream alone
(Alguns sonhos você sonha sozinho)
(Some dreams you dream alone)
Tenha vida e amenize a dor
Go get a life and ease the pain
O cão é o melhor amigo do cão
Dog's a best friend's dog
O cão é o melhor amigo do cão
Dog's a best friend's dog
O cão é o melhor amigo do cão
Dog's a best friend's dog
O cão é o melhor amigo do cão
Dog's a best friend's dog
O cão é o melhor amigo do cão
Dog's a best friend's dog
(Alguns sonhos você sonha sozinho)
(Some dreams you dream alone)
O cão é o melhor amigo do cão
Dog's a best friend's dog
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tears For Fears e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: