Tradução gerada automaticamente
I Caught Crazy! (4EVER)
Tech N9ne
Eu peguei louco! (4EVER)
I Caught Crazy! (4EVER)
Para sempre, e sempre, e sempre, e sempre
Forever, and ever, and ever, and ever
Isto é para aqueles (para sempre)
This is for those (forever)
Isso pode se relacionar
That can relate
Para sempre, e sempre, e sempre, e sempre
Forever, and ever, and ever, and ever
Não esconda (para sempre)
Don't hide it (forever)
Vamos lá
C'mon
Eu não acho que nada ajuda (louco)
I don't think anything helps (crazy)
Mas foda-se sendo qualquer outra coisa (me fez)
But fuck being anything else (made me)
O animal que eu me tornei
The animal that I became to be
Isso vai enlouquecer com esses
That'll go really insane with these
Idéias más na frente das pessoas
Wicked ideas in front of the people
Sem ficar nervoso
Without being nervous
Eles amam o killa que eles vieram ver
They loving the killa they came to see
Mesmo que ele esteja fodido mentalmente
Even though he's fucked up mentally
De volta ao dia eu estava triste
Back in the day I was down
Eu não fui nada, mas a sorte me enviou
I was nothin' but tough luck sent to me
Conversando comigo mesmo e aprendi a falar de trás pra frente
Talking to myself and I learned to talk backwards, tihs
Tomou essa coisa e eu coloquei em um verso rap cru (ah)
Took that thing and I put it in a raw rap verse (ah)
Funcionou, é regalia (mas?) Dói (o que?)
It worked, it's perks (but?) it hurts (what?) it irks
Voando mas eu estou doente
Flyin' but I'm sickened
Porque as coisas loucas que eu estou pensando
'Cause the crazy things I'm thinkin'
Tenho você dormindo em um carro fúnebre
Got you sleepin' in a hearse
Meu cérebro está amaldiçoado
My brain is cursed
Fechado neste inferno mas minha alma não está obsoleta
Closed in this hell but my soul isn't stale
Não falhou, tão sinistro, tem um fantasma na casca
Isn't failed, so sinister, got a ghost in the shell
Por que se encaixou tão perfeito quando eu era jovem?
Why did it fit so perfect when I was young?
Eu não chorei quando me bateu como
I didn't cry when it hit me like
Eu peguei louco
I caught crazy
E eu planejo continuar com essa merda
And I plan on keepin' that shit
Para sempre, e sempre, e sempre, e sempre
Forever, and ever, and ever, and ever
Dentro de mim eu acredito que isso fica (para sempre)
Inside of me I do believe this sits (forever)
Eu peguei louco
I caught crazy
E eu planejo continuar com essa merda
And I plan on keepin' that shit
Para sempre, e sempre, e sempre, e sempre
Forever, and ever, and ever, and ever
Dentro de mim eu acredito que isso fica (para sempre)
Inside of me I do believe this sits (forever)
Se você não é algum tipo de louco, você não é uma merda (fatos)
If you ain't some type of crazy, you ain't shit (facts)
Você mantém o falso na frente e empurra a verdadeira merda para trás
You keep the fake in front then push the real shit to the back
O ponto que eu estou tentando fazer é se você está fingindo que é tão obscuro
The point I'm tryna make is if you're fakin' that is so shady
Mas meu louco 'ganhando yo' louco? Whoa baby
But my crazy 'gainst yo' crazy? Whoa, baby
Pegá-lo, então você está muito triste como não
Catch it then you're very grim like no
Outro filho da puta, apenas rap para ganhar, você os enterra, morrem
Other motherfucker, just rap to win, you bury them, die though
Eles vão ter que empacotá-lo e depois carregá-lo, aigh 'mano?
They gonna have to pack him and then carry him, aigh' bro?
Matou ele porque eu sou um psicopata afro-americano (vamos lá!)
Killed him 'cause I'm an African American psycho (c'mon!)
eu nasci assim
I was born this way
E uma estrela nasceu naquele dia
And a star was born that day
Louco e eu adoro isso
Crazy and I love it
Abraçando meu loco
Embracing my loco
Salvando minha vida e eu sou afiada como uma faca quando estou lavando e deixando meu fluxo ir
Saving my life and I'm sharp as a knife when I'm rippin' and letting my flow go
Mantendo até eu morrer, mas minha música sempre vai voar
Keeping it 'til I die, but my music's forever gonna fly
E eu sou grato que eu peguei como
And I'm thankful that I caught it like
Eu peguei louco
I caught crazy
E eu planejo continuar com essa merda
And I plan on keepin' that shit
Para sempre, e sempre, e sempre, e sempre
Forever, and ever, and ever, and ever
Dentro de mim eu acredito que isso fica (para sempre)
Inside of me I do believe this sits (forever)
Eu peguei louco
I caught crazy
E eu planejo continuar com essa merda
And I plan on keepin' that shit
Para sempre, e sempre, e sempre, e sempre
Forever, and ever, and ever, and ever
Dentro de mim eu acredito que isso fica (para sempre)
Inside of me I do believe this sits (forever)
Isso aí
Hell yeah
Para sempre, e sempre, e sempre, e sempre
Forever, and ever, and ever, and ever
Eu não tenho vergonha disso
I ain't ashamed of that
Para sempre
Forever
Estou orgulhoso disso
I'm proud of it
Para sempre, e sempre, e sempre, e sempre
Forever, and ever, and ever, and ever
Para sempre bebé
Forever, baby
Para sempre
Forever
Louco para sempre
Forever crazy
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tech N9ne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: