Shine Way
Tesla
Brilhando
Shine Way
Tá tudo bem, como deveria ser
All is well, as it could ever be
Tá tudo bem, como deveria ser
All is well, as it could ever be
Tá tudo bem, como deveria ser
All is well, as it could ever be
Tá tudo bem, como sempre, se pudesse perguntasse por
All is well, as it could ever, it could ask for
Mim, eu disse a mim mesmo que melhoraria, e sabia que iria
Me, I told myself that I'd get better, and I knew I would
Mas disse isso milhares de vezes
But I said that a thousand times
Disse o mesmo nas cartas que te escrevi
Said the same in the letters that I wrote to you
Acho que você pensou que é a mesma ladainha de sempre
Guess you thought it's that same old line
Ooh, eu sei, mas o resto da minha alma nunca precisou de uma razão
Ooh I know, but the rest of my soul it don't ever need a reason why
Disse que te superaria, superaria você, nunca conseguirei até o dia que morrer
Told myself I'd get over it and over you, never will till the day I die
Isso não vai demorar muito, não deve durar nem um minuto
This won't take long, shouldn't take but a minute
Eu tenho você aqui no meu coração
I got you right here in my heart
É apenas humano, é apenas natural, é amor ou animal
It's only human, it's only natural, it's love or animal
Você está lá, distante, mas ao invés disso eu te tenho aqui na minha frente
There you are, so far away, but instead I got it right here in my face
Brilhando, brilhando, olhando para você eu vejo a luz do dia
Shine away, shine away, one look at you and I can see the light of day
Brilhando, porque eu tenho medo do que poderia acontecer
Shine away, shine away, 'cos I'm afraid of what could happen
Se você brilhasse em minha direção
If you shine my way, don't you shine my way
Agora que acabou, eu me pergunto o por quê
Now that it's over, I ask myself the reason why
Foi durante o tempo que eu te tinha na minha cabeça
That [was in the time with you on my mind]
Disse a mim mesmo que esqueceria tudo, esqueceria você
Told myself I'd forget about, forget you
Agora mudou tudo e eu não tenho mais certeza
Now it's changed it don't feel so right
Ooh eu sei, mas o resto da minha alma nunca precisou de uma razão
Ooh I know, but the rest of my soul it don't ever need a reason why
Te amei tanto, e sempre vou te amar, continuarei te amando
Love you so and always will, love to love you even still
Você está lá, distante, mas ao invés disso eu te tenho aqui na minha frente
Now there you are, so far away, all the while I got it right here in my face
Brilhando, brilhando, só de olhar para você eu vejo a luz do dia
Shine away, shine away, one look at you and I can see the light of day
Brilhando, porque eu tenho medo do que poderia acontecer
Shine away, shine away, 'cos I'm afraid of what could happen
Se você brilhar na minha direção
If you shine my way
Brilhando, brilhando, eu tenho alguém em casa esperando por mim, sim
Shine away, shine away, I got somebody sittin' home, waitin' for me yeah
Brilhando, você dificulta para alguém
Shine away, shine away, you make it hard for somebody
Que não quer jogar, e eu quero jogar
Who don't want to play, and I want to play
Disse a mim mesmo que melhoraria, e sabia que conseguiria
I told myself that I'd get better, and I knew I would
Mas eu disse isso dez mil vezes
But I said that ten thousand times
Disse o mesmo (se o tempo não te fizer lembrar)
Said the same [if time don't make that call for you]
Acho que você pensou que era a mesma ladainha
Guess you thought it's that same old line
Isso não vai demorar muito, não deveria durar nem um minuto
This won't take long, shouldn't take but a minute
Eu te tenho aqui no meu coração
I got you right here in my heart
É apenas humano, é natural, é amor ou animal
It's only human, it's only natural, it's love or animal
Você está lá, distante, mas ao invés disso eu te tenho aqui na minha frente
Now there you are, so far away, all the while I got it right here in my face
Brilhando, brilhando, só de olhar para você eu já vejo a luz do dia
Shine away, shine away, one look at you and I can see the light of day
Brilhando, porque eu tenho medo do que poderia acontecer
Shine away, shine away, 'cos I'm afraid of what could happen
Se você brilhasse no meu caminho
If you shine my way
Brilhando, eu tenho alguém em casa sentada e esperando por mim
Shine away, shine away, I got somebody sittin' home and waitin' for me
Brilhando, brilhando, brilhando, brilhando, brilhando
Shine away, shine away, shine away, shine away, shine away
Brilhando, brilhando, brilhando, brilhando, brilhando
Shine away, shine away, shine away, shine away, shine away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tesla e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: