Tradução gerada automaticamente
Remnants in Time
The Agonist
Remanescentes no Tempo
Remnants in Time
Nós sangramos, nós seguimos
We bleed, we follow
Escravos dos restos do tempo (sem amanhã)
Slaves to the remnants of time (no tomorrow)
Precisando de energia
In need of power
Preso pelas algemas do tempo (nunca emprestado)
Bound by the shackles of time (never borrowed)
Qual o custo?
What is the cost?
O preço final que você pagaria?
The ultimate price you would pay?
Enquanto as maravilhas se revelam diante de você
As the wonders unravel before you
Por um momento antes que eles se deteriorem
For a moment before they decay
Naquele segundo antes de a roda acabar
In that second before the wheel ends
As voltas e reviravoltas gravadas em seus olhos
The twists and turns engraved in your eyes
Que regras você desrespeitaria?
What rules would you bend?
Que carne você gastaria?
What flesh would you spend?
Por mais um dia nesta vida
For one more day in this life
Tirei seu tempo
I took your time away
E você nunca vai encontrar
And you will never find it
Quando o dia acabar, você verá (sem amanhã)
When the day is done you'll see (no tomorrow)
Sua vida é minha para vender
Your life is mine to sell
E você nunca pode comprar isso
And you can never buy it
Quando a noite terminar, você estará (nunca emprestado)
When the night is done you'll be (never borrowed)
Eu fui um tolo que esperava um dia ser sábio
I was a fool that hoped one day to be wise
Quando o comércio apareceu bem diante dos meus olhos
When the trade appeared right before my eyes
Como eu poderia saber?
How could I know?
Como posso ver?
How could I see?
Olhe além do que está na minha frente?
Look beyond what's in front of me?
Quando as mentiras contam esta linda história
When the lies tell this beautiful tale
Do que está sob o véu
Of what lies beneath the veil
Eu nadei até agora só para me afogar
I swam so far just to drown
Sirenes chamando ao redor
Sirens calling all around
Mãos resistidas para alcançar o som
Weathered hands to reach the sound
Perto do limite, minha morte foi encontrada
Near the edge my death is found
Eu nadei até agora só para me afogar
I swam so far just to drown
Só para se afogar em águas rasas
Just to drown in shallow waters
E eu sinto a vida lentamente me escapa
And I feel life slowly escapes me
Quando posso respirar?
When can I breathe?
Quando posso respirar?
When can I breathe?
Tirei seu tempo
I took your time away
E você nunca vai encontrar
And you will never find it
Quando o dia acabar, você verá (sem amanhã)
When the day is done you'll see (no tomorrow)
Sua vida é minha para vender
Your life is mine to sell
E você nunca pode comprar isso
And you can never buy it
Quando a noite terminar, você estará (nunca emprestado)
When the night is done you'll be (never borrowed)
Tirei seu tempo
I took your time away
E você nunca vai encontrar
And you will never find it
Quando o dia acabar você verá
When the day is done you'll see
Sua vida é minha para vender
Your life is mine to sell
E você nunca pode comprar isso
And you can never buy it
Quando a noite acabar você estará
When the night is done you'll be
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Agonist e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: