Tradução gerada automaticamente
All The Children
The Airborne Toxic Event
Todas as crianças
All The Children
O tempo pára quando você é sempre menor de idade
Time stands still when you're always underage
Então aprendemos a fingir como atores em um palco
So we learned to fake it like actors on a stage
Todos que conhecíamos nos disseram o que fazer e como nos sentir a respeito
Everyone we knew told us just what to do and how to feel about it
Todas as nossas ilusões caíram, nós as conhecíamos tão bem até que aprendemos a duvidar de tudo isso
All our illusions fell, we knew them so well until we learned to doubt all of it
Todas as crianças sabem, se você pular, você cai
All the children know, if you jump, you fall
E se você pular muito alto, você cai mais forte do que antes
And if you jump too high, you fall harder than before
Todas as crianças dizem: Por que você me decepcionou?
All the children say: Why'd you let me down?
Diga-me, quando você vai voltar?
Tell me, when you going to come around?
Eu não posso viver minha vida no subsolo
I can't live my life underground
Diga-me, quando você vai voltar?
Tell me, when you going to come around?
Chamando mamãe
Calling, mama
Luzes e sombras azuis, nós crescemos rápido demais
Blue lights and shadows, we grew up way too fast
Eles roubaram nosso futuro, mas não podem roubar nosso passado
They stole our future, but they can't steal our past
Todo mundo sabe que é para onde você vai se tiver que correr agora
Everyone knows that's where you go if you have to run now
Se eu não voltar ao amanhecer, diga a eles que irei embora e ficarei longe de alguma forma
If I'm not back by dawn, tell them I'll be gone and I'll stay gone somehow
Todas as crianças sabem, se você pular, você cai
All the children know, if you jump, you fall
E se você pular muito alto, você cai mais forte do que antes
And if you jump too high, you fall harder than before
Todas as crianças dizem: Por que você me decepcionou?
All the children say: Why'd you let me down?
Diga-me, quando você vai voltar?
Tell me, when you going to come around?
Eu não posso viver minha vida no subsolo
I can't live my life underground
Diga-me, quando você vai voltar?
Tell me, when you going to come around?
(Segure sua língua)
(Hold your tongue)
Pare de olhar, pare de olhar, pare de olhar, oh pare de olhar
Stop staring, stop staring, stop staring, oh stop staring
Pare de olhar, pare de olhar, pare de olhar, oh pare de olhar
Stop staring, stop staring, stop staring, oh stop staring
Pare de olhar, pare de olhar, pare de olhar, oh pare de olhar para todos
Stop staring, stop staring, stop staring, oh stop staring at everyone
Todas as crianças sabem que se você correr, você cai
All the children know if you run, you fall
E se você correr muito rápido, você vai cair mais forte do que antes
And if you run too fast, you'll fall harder than before
Todas as crianças dizem: Por que você me decepcionou?
All the children say: Why'd you let me down?
Diga-me, quando você vai voltar?
Tell me, when you going to come around?
Eu não posso viver minha vida no subsolo
I can't live my life underground
Diga-me, quando você vai voltar?
Tell me, when you going to come around?
Chamando mamãe
Calling, mama
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Airborne Toxic Event e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: