Freudiana
The Alan Parsons Project
Freudiana
Freudiana
Eu estava sozinha no meu quarto sentindo pena de mim mesma
I was alone in my room feeling sorry for myself
Pode me chamar de profeta da desgraça, eu não conseguia pensar em mais nada
Call me a prophet of doom, I could think of nothing else
Encontrei um livro freudiano acumulando poeira na minha prateleira
I found a freudian book gathering dust upon my shelf
Eu pensei em dar uma olhada, machucaria ou ajudaria?
I thought I'll give it a look, would it hurt or would it help?
Freudiana, você quer ser alguém?
Freudiana, do you want to be somebody?
Freudiana, você quer mudar o mundo?
Freudiana, do you want to change the world?
Eu conheci o homem-lobo e o homem-rato, anna-o e pequeno hans
I met the wolfman and the ratman, anna-o and little hans
Eles estavam andando na corda bamba, eu nunca pensei que eles tivessem uma chance
They were walking on a tightrope, I never thought they had a chance
E então uma mão estendeu a mão para segurá-los antes que eles caíssem
And then a hand reached out to hold them just before they tumbled down
Mas eu estava em pé na areia movediça e não conseguia sentir o chão?
But I was standing in a quicksand and I could not feel the ground
Freudiana, você quer ser alguém?
Freudiana, do you want to be somebody?
Freudiana, você quer mudar o mundo?
Freudiana, do you want to change the world?
Olho para trás e tento encontrar a parte de mim que não conheço
I look back and try to find the part of me I don't know
Não vou parar até ver a verdade. Há um longo caminho a percorrer
I won't stop till I see the truth. There's such a long way to go
Vi a foto de um estranho, mas não entendi
I saw a picture of a stranger but I didn't understand
Ele tinha um anel no dedo e algo queimava na mão
He had a ring around his finger and something burning in his hand
E eu queria que ele me ensinasse e precisava acreditar
And I wanted him to teach me and I needed to believe
Mas as sombras que ele me jogou foram destinadas a enganar
But the shadows that he threw me were intended to deceive
Freudiana, você quer ser alguém?
Freudiana, do you want to be somebody?
Freudiana, você quer mudar o mundo?
Freudiana, do you want to change the world?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Alan Parsons Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: