Parade
The Antlers
Desfile
Parade
Assim que a nevasca acaba
Right when the blizzard ends
Eles lançam um grande desfile de merda
They throw a fucking huge parade
Uma ótima desculpa pra celebrar a bagunça que fizeram
A great excuse for celebration of the mess they've made
Mas depois, quando as ruas alagam
But then when the streets get flooded
Sabemos o valor de proximidade
We know what proximity’s worth
Porque já estamos aqui no mesmo lugar
‘Cause we're already here in the same place
Quando os nossos celulares não funcionam
When our phones don't work
Então deitamos no nosso campo e fazemos absolutamente nada
So then we lie down in our field and just do nothing at all
E eu me preparo pra quando tudo estiver maravilhoso
And I’m getting ready for when everything is wonderful
Por alguns pares de ossos e penas quebradas em sangue
For just a couple pairs of broken bones with broken feathers in blood
Num prado, ileso e conhecido
In a meadow uncut and understood
Nós podemos estar separados por uma ilha
We can be an island apart
Da guerra incessante no nosso coração
From a ceaseless war on our heart
Abrigados num forte intransponível
Harbored in a fortress insurmountable
Maior que aflição, seguros onde quer que estejamos
Taller than affliction, safe wherever we are
Apagando o horror e o desgosto
Erasing horror and disgust
Rebobinando o arrependimento e o ferrugem
Rewinding the sorrow and the rust
Antes do sofrimento do nosso sofrimento
Before our suffering’s suffering
Será que já não sofremos o bastante?
Hadn’t we suffered enough?
Na manhã em que completamos 19 anos
On the morning that we're both 19
E acabamos de ficar por conta própria
And newly on our own
E só temos nós mesmos e casas invisíveis
And all we know is each other and invisible homes
Nós encontramos dois assentos vazios no fundo de um carro
We find two empty seats in the back of a car
Em um estacionamento vazio
In an empty parking lot
Onde abandonamos todo nosso passado
Where all our bridges are abandoned
E os policiais se esqueceram
And the cops have forgot
E eu sinto a diferença quando o dia começa
And I can feel the difference when the day begins
Como se tudo o que eu soubesse é que esse é o nosso ano
Like all I know is, "this year will be the year we win"
Nós fumamos o papel da bandeira dos desfiles anteriores
We smoke the paper from the banner from our past parades
E recomeçamos, antes da memória da bagunça que fizemos
And start again, before the memory of the mess we've made
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Antlers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: